Parallel Verses
Worsley New Testament
and when they saw some of his disciples eating with impure (that is, unwashed) hands, they found fault:
New American Standard Bible
and had seen that some of His disciples were eating their bread with
King James Version
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
Holman Bible
They observed that some of His disciples were eating their bread with unclean
International Standard Version
They noticed that some of his disciples were eating with unclean hands, that is, without washing them.
A Conservative Version
And having seen some of his disciples eating their loaves with profane hands, that is, unwashed, they accused them.
American Standard Version
and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.
Amplified
and they had seen that some of His disciples ate their bread with [ceremonially] impure hands, that is, unwashed [and defiled according to Jewish religious ritual].
An Understandable Version
They had observed some of His disciples eating their food with contaminated, that is, [ceremonially] unwashed hands.
Anderson New Testament
and when they saw some of his disciples eating bread with common, that is, with unwashed hands:
Bible in Basic English
And had seen that some of his disciples took their bread with unclean, that is, unwashed, hands.
Common New Testament
they saw some of his disciples eating food with hands that were defiled, that is, unwashed.
Daniel Mace New Testament
when observing that some of his disciples were eating with profane hands, that is, without having wash'd them, they found fault.
Darby Translation
and seeing some of his disciples eat bread with defiled, that is, unwashed, hands,
Godbey New Testament
And seeing certain ones of His disciples eating bread with defiled, that is, unwashed hands.
Goodspeed New Testament
They had noticed that some of his disciples ate their food without first giving their hands a ceremonial washing to purify them.
John Wesley New Testament
And they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is, unwashen hands.
Julia Smith Translation
And having seen some of his disciples with common hands, that is, unwashed, eating loaves, they rebuked.
King James 2000
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashed, hands, they found fault.
Lexham Expanded Bible
And they saw that some of his disciples were eating their bread with unclean--that is, unwashed--hands.
Modern King James verseion
And when they saw some of His disciples eating loaves with unclean hands, that is with unwashed hands, they found fault.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when they saw certain of his disciples eat bread with common hands, that is to say, with unwashen hands, they complained.
Moffatt New Testament
They noticed that some of his disciples ate their food with 'common' (that is, unwashed) hands.
Montgomery New Testament
They had noticed that some of his disciples were eating with "common," that is to say, unwashed hands.
NET Bible
And they saw that some of Jesus' disciples ate their bread with unclean hands, that is, unwashed.
New Heart English Bible
Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault.
Noyes New Testament
and seeing some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed hands,
Sawyer New Testament
and seeing some of his disciples eat bread with defiled, that is, unwashed hands, [they found fault].
The Emphasized Bible
and, observing certain of his disciples, that, with defiled hands, that is unwashed, they are eating bread, - -
Thomas Haweis New Testament
And seeing some of his disciples eating bread with hands unclean, that is, unwashed, they found fault.
Twentieth Century New Testament
They had noticed that some of his disciples ate their food with their hands 'defiled,' by which they meant unwashed.
Webster
And when they saw some of his disciples eating bread with defiled (that is to say with unwashed) hands, they found fault.
Weymouth New Testament
They had noticed that some of His disciples were eating their food with 'unclean' (that is to say, unwashed)
Williams New Testament
They had noticed that some of His disciples were in the habit of eating their meals without first giving their hands a ceremonial washing to make them clean.
World English Bible
Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault.
Worrell New Testament
and saw that some of His disciples ate bread with defiled, that is, unwashed hands.
Youngs Literal Translation
and having seen certain of his disciples with defiled hands -- that is, unwashed -- eating bread, they found fault;
Themes
Christ » Faith in, great » Faultfinding against
Defilement » Causes of, improperly enlarged by tradition
Ecclesiasticism » Traditional rules of the jewish
Government » Mosaic » Legislates in later times
moses » Moses and Christ - a parallel » Endured murmurings
Pharisees » Traditions of, in regard to » The washing of hands
Topics
Interlinear
Eido
Tis
Touto
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 7:2
Verse Info
Context Readings
Human Traditions And God's Commandments
1 And there were gathered unto Him the pharisees, and some of the scribes, from Jerusalem; 2 and when they saw some of his disciples eating with impure (that is, unwashed) hands, they found fault: 3 for the pharisees, and indeed all the Jews, do not eat till they have washed their hands thoroughly, observing the tradition of the ancients.
Cross References
Acts 10:28
And he said unto them, Ye know how unlawful it is for a man that is a Jew, to associate with or go to the house of one of another nation: but God hath shewn me, that I should not call any man polluted or unclean.
Romans 14:14
I know and have been taught by the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself: only to him that thinketh any thing unclean, to him it is unclean.
Matthew 7:3-5
And why dost thou look at the splinter in thy brother's eye, but takest no notice of the beam in thine own eye?
Matthew 23:23-25
Wo unto you scribes and pharisees, hypocrites, who tithe even your mint, and anise, and cummin, but neglect the weightier matters of the law, judgement, mercy, and fidelity: these ye ought undoubtedly to practise, and not to omit the others.
Acts 10:14-15
But Peter said, By no means, Lord; for I have never eaten any thing polluted or unclean.
Acts 11:8
But I said, By no means, Lord: for nothing polluted or unclean hath ever entered into my mouth.