Parallel Verses

An Understandable Version

They are worshiping me for nothing because they are teaching principles which are [merely] the requirements of men.'

New American Standard Bible

But in vain do they worship Me,
Teaching as doctrines the precepts of men.’

King James Version

Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Holman Bible

They worship Me in vain,
teaching as doctrines the commands of men.

International Standard Version

Their worship of me is worthless, because they teach human rules as doctrines.'

A Conservative Version

But in vain they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.

American Standard Version

But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.

Amplified


They worship Me in vain [their worship is meaningless and worthless, a pretense],
Teaching the precepts of men as doctrines [giving their traditions equal weight with the Scriptures].’

Anderson New Testament

In vain do they worship me, teaching precepts, the commandments of men.

Bible in Basic English

But their worship is to no purpose, while they give as their teaching the rules of men.

Common New Testament

In vain they worship me, teaching as doctrines the precepts of men.'

Daniel Mace New Testament

in vain do they worship me, teaching for doctrines the institutions of men."

Darby Translation

But in vain do they worship me, teaching as their teachings commandments of men.

Godbey New Testament

In vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Goodspeed New Testament

But their worship of me is all in vain, For the lessons they teach are but human precepts.'

John Wesley New Testament

But in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Julia Smith Translation

And in vain they revere me, teaching doctrines the commands of men.

King James 2000

But in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Lexham Expanded Bible

And they worship me in vain, teaching [as] doctrines the commandments of men.'

Modern King James verseion

However, they worship Me in vain, teaching for doctrines the commandments of men."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In vain they worship me, teaching doctrines which are nothing but the commandments of men,

Moffatt New Testament

vain is their worship of me, for the doctrines they teach are but human precepts.

Montgomery New Testament

But in vain do they worship me, For their teaching is only human precepts.'"

NET Bible

They worship me in vain, teaching as doctrine the commandments of men.'

New Heart English Bible

But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'

Noyes New Testament

But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men."

Sawyer New Testament

but in vain do they worship me, teaching for teachings the commandments of men;

The Emphasized Bible

But, in vain, do they pay devotions unto me, teaching for teachings, the commandments of men;

Thomas Haweis New Testament

Now vainly do they worship me, while teaching doctrines the commandments of men."

Twentieth Century New Testament

But vainly do they worship me, For they teach but the precepts of men.'

Webster

But, in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Weymouth New Testament

But idle is their devotion while they lay down precepts which are mere human rules.'

Williams New Testament

Their worship of me is but an empty show; the things they teach are but men's precepts.'

World English Bible

But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'

Worrell New Testament

But in vain do they worship Me, teaching as their doctrines the precepts of men.

Worsley New Testament

and in vain do they worship me, teaching for doctrines the injunctions of men.

Youngs Literal Translation

and in vain do they worship Me, teaching teachings, commands of men;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

in vain
μάτην 
Maten 
in vain
Usage: 0

σέβομαι 
Sebomai 
Usage: 8

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

διδασκαλία 
Didaskalia 
Usage: 19

ἔνταλμα 
Entalma 
Usage: 1

Context Readings

Human Traditions And God's Commandments

6 And He answered them, "Isaiah prophesied about you hypocrites very well when he wrote [Isa. 29:13], 'These people honor me with their lips [i.e., by what they say], but their heart is far from [honoring] me. 7 They are worshiping me for nothing because they are teaching principles which are [merely] the requirements of men.' 8 You disregard the commandment of God and [yet] hang onto the traditions of men."


Cross References

Matthew 6:7

And when you pray, do not use worthless repetitions like the [unconverted] Gentiles, for they think their lengthy, repetitious wording [in prayer] is more likely to be heard [by God].

Colossians 2:22

(All these things [i.e., the things handled, tasted or touched] are destined to perish with [constant] use). [These rules are] based on the commands and teachings of men.

Matthew 15:9

They are worshiping me for nothing [because they are] teaching principles that are [merely] the requirements of men.'"

1 Corinthians 15:14

And if Christ has not been raised up, then our preaching is for nothing, and your faith is for nothing too.

1 Corinthians 15:58

Therefore, my dearly loved brothers, stand firm [in the faith]; do not be moved [from your commitment]. Always do your best to work for the Lord, since you know that your labor in the Lord's [service] is not for nothing.

1 Timothy 4:1-3

Now the Holy Spirit specifically says that in later times [Note: "Later times" in the New Testament usually refers to the period following the first coming of Christ and the establishment of the church], some people will fall away from the faith [i.e., the true teaching of Christianity]. They will pay attention to deceitful spirits [i.e., lying people] and the teaching of evil spirits.

Titus 3:9

But you should avoid foolish arguments, and [pointless] discussions about ancestors, and quarrels and disputes about [observance of] the law of Moses, for they are unprofitable and useless.

James 1:26

If anyone considers himself to be religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, this person is self-deceived and his religion is worthless.

James 2:20

But will you acknowledge, you foolish person, that faith without [good] deeds is useless?

Revelation 14:11-12

And the smoke of their suffering will ascend forever and ever and there will not be any rest day or night for those who worship the beast and his statue and who receive the mark of his name."

Revelation 22:18

I testify to every person who hears the words of the prophecy of this book [Note: This is probably Jesus speaking, but could possibly be John]. If anyone adds to these words, God will add to him the calamities described in this book.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain