Parallel Verses

International Standard Version

Their worship of me is worthless, because they teach human rules as doctrines.'

New American Standard Bible

But in vain do they worship Me,
Teaching as doctrines the precepts of men.’

King James Version

Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Holman Bible

They worship Me in vain,
teaching as doctrines the commands of men.

A Conservative Version

But in vain they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.

American Standard Version

But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.

Amplified


They worship Me in vain [their worship is meaningless and worthless, a pretense],
Teaching the precepts of men as doctrines [giving their traditions equal weight with the Scriptures].’

An Understandable Version

They are worshiping me for nothing because they are teaching principles which are [merely] the requirements of men.'

Anderson New Testament

In vain do they worship me, teaching precepts, the commandments of men.

Bible in Basic English

But their worship is to no purpose, while they give as their teaching the rules of men.

Common New Testament

In vain they worship me, teaching as doctrines the precepts of men.'

Daniel Mace New Testament

in vain do they worship me, teaching for doctrines the institutions of men."

Darby Translation

But in vain do they worship me, teaching as their teachings commandments of men.

Godbey New Testament

In vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Goodspeed New Testament

But their worship of me is all in vain, For the lessons they teach are but human precepts.'

John Wesley New Testament

But in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Julia Smith Translation

And in vain they revere me, teaching doctrines the commands of men.

King James 2000

But in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Lexham Expanded Bible

And they worship me in vain, teaching [as] doctrines the commandments of men.'

Modern King James verseion

However, they worship Me in vain, teaching for doctrines the commandments of men."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In vain they worship me, teaching doctrines which are nothing but the commandments of men,

Moffatt New Testament

vain is their worship of me, for the doctrines they teach are but human precepts.

Montgomery New Testament

But in vain do they worship me, For their teaching is only human precepts.'"

NET Bible

They worship me in vain, teaching as doctrine the commandments of men.'

New Heart English Bible

But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'

Noyes New Testament

But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men."

Sawyer New Testament

but in vain do they worship me, teaching for teachings the commandments of men;

The Emphasized Bible

But, in vain, do they pay devotions unto me, teaching for teachings, the commandments of men;

Thomas Haweis New Testament

Now vainly do they worship me, while teaching doctrines the commandments of men."

Twentieth Century New Testament

But vainly do they worship me, For they teach but the precepts of men.'

Webster

But, in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Weymouth New Testament

But idle is their devotion while they lay down precepts which are mere human rules.'

Williams New Testament

Their worship of me is but an empty show; the things they teach are but men's precepts.'

World English Bible

But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'

Worrell New Testament

But in vain do they worship Me, teaching as their doctrines the precepts of men.

Worsley New Testament

and in vain do they worship me, teaching for doctrines the injunctions of men.

Youngs Literal Translation

and in vain do they worship Me, teaching teachings, commands of men;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

in vain
μάτην 
Maten 
in vain
Usage: 0

σέβομαι 
Sebomai 
Usage: 8

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

διδασκαλία 
Didaskalia 
Usage: 19

ἔνταλμα 
Entalma 
Usage: 1

Context Readings

Human Traditions And God's Commandments

6 He told them, "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites. As it is written, "These people honor me with their lips, but their hearts are far from me. 7 Their worship of me is worthless, because they teach human rules as doctrines.' 8 You abandon the commandment of God and hold to human tradition."


Cross References

Matthew 6:7

"When you are praying, don't say meaningless things like the unbelievers do, because they think they will be heard by being so wordy.

Colossians 2:22

All of these things will be destroyed as they are used, because they are based on human commands and teachings.

Deuteronomy 12:32

Now as to everything I'm commanding you, you must be careful to observe it. Don't add to or subtract from it."

1 Samuel 12:21

Don't turn aside after useless things that cannot profit or deliver because they're useless.

Isaiah 29:13

Then the Lord said: "Because these people draw near with their mouths and honor me with their lips, but their hearts are far from me, worship of me has become merely like rules taught by human beings.

Malachi 3:14

You said, "It is futile to serve God,' and, "What did we get out of it when we carried out his requirements and went about like mourners in the presence of the LORD of the Heavenly Armies?'

Matthew 15:9

Their worship of me is empty, because they teach human rules as doctrines.'"

1 Corinthians 15:14

and if the Messiah has not been raised, then our message means nothing and your faith means nothing.

1 Corinthians 15:58

Therefore, my dear brothers, be steadfast, unmovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that the work that you do for the Lord isn't wasted.

1 Timothy 4:1-3

Now the Spirit says clearly that in the last times some people will abandon the faith by following deceitful spirits, the teachings of demons,

Titus 3:9

But avoid foolish controversies, arguments about genealogies, quarrels, and fights about the Law. These things are useless and worthless.

James 1:26

If anyone thinks that he is religious and does not bridle his tongue, but instead deceives himself, his religion is worthless.

James 2:20

Do you want proof, you foolish person, that faith without actions is worthless?

Revelation 14:11-12

The smoke from their torture goes up forever and ever. There is no rest day or night for those who worship the beast and its image or for anyone who receives the mark of its name."

Revelation 22:18

I warn everyone who hears the words of the prophecy in this book: If anyone adds anything to them, God will strike him with the plagues that are written in this book.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain