Parallel Verses
A Conservative Version
And having left them, having entered again into a boat, he departed to the other side.
New American Standard Bible
Leaving them, He again embarked and went away to the other side.
King James Version
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Holman Bible
Then He left them, got on board the boat again, and went to the other side.
International Standard Version
Leaving them, he got into a boat again and crossed to the other side.
American Standard Version
And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.
Amplified
Leaving them, He again boarded the boat and left for the other side.
An Understandable Version
Then He left them and boarded a boat again and sailed to the other side [i.e., the east side of Lake Galilee].
Anderson New Testament
And he left them, and entered the ship again, and departed to the opposite side.
Bible in Basic English
And he went away from them, and again got into the boat and went across to the other side.
Common New Testament
And he left them, and getting into the boat again he departed to the other side.
Daniel Mace New Testament
then leaving them he went aboard again, and pass'd to the other side.
Darby Translation
And he left them, and going again on board ship, went away to the other side.
Godbey New Testament
And having left them, coming in again He departed to the other side.
Goodspeed New Testament
And he left them and got into the boat again and crossed to the other side.
John Wesley New Testament
And he left them and taking boat again, went to the other side.
Julia Smith Translation
And having let them go, having gone again into the ship, he departed beyond.
King James 2000
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Lexham Expanded Bible
And he left them, got into [the boat] again, [and] went to the other side.
Modern King James verseion
And He left them. And entering into the boat again, He departed to the other side.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he left them and went into the ship again, and departed over the water.
Moffatt New Testament
Then he left them, embarked again, and went away to the opposite side.
Montgomery New Testament
Then he left them, and getting into the boat again, went away to the other side,
NET Bible
Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.
New Heart English Bible
He left them, and again entering into a boat, departed to the other side.
Noyes New Testament
And leaving them, he again went on board and crossed to the other side.
Sawyer New Testament
And leaving them, he entered again into the ship, and went away to the other side.
The Emphasized Bible
And leaving them, again, embarking, he departed unto the other side.
Thomas Haweis New Testament
And leaving them, going again on board the vessel, he departed to the other side.
Twentieth Century New Testament
So he left them to themselves, and, getting into the boat again, went away to the opposite shore.
Webster
And he left them, and entering into the boat again, departed to the other side.
Weymouth New Testament
So He left them, went on board again, and came away to the other side.
Williams New Testament
And He left them and again got into the boat and crossed to the other side.
World English Bible
He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.
Worrell New Testament
And, leaving them, He again embarked, and departed to the other side.
Worsley New Testament
So He left them, and went on board the ship again, and departed to the other side.
Youngs Literal Translation
And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side;
Interlinear
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Mark 8:13
Verse Info
Context Readings
Pharisees Demand A Sign
12 And having sighed deeply in his spirit, he says, Why does this generation seek a sign? Truly I am telling you, if a sign will be given to this generation. 13 And having left them, having entered again into a boat, he departed to the other side. 14 And they forgot to take loaves, and they did not have with them in the boat except one loaf.
Cross References
Psalm 81:12
So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
Jeremiah 23:33
And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of LORD? Then thou shall say to them, What burden! I will cast you off, says LORD.
Hosea 4:17
Ephraim is joined to idols, let him alone.
Hosea 9:12
Though they bring up their sons, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Yea, woe also to them when I depart from them!
Zechariah 11:8-9
And I cut off the three shepherds in one month, for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.
Matthew 7:6
Do not give what is holy to the dogs, nor cast your pearls before the swine, lest they trample them by their feet, and having turn back may lacerate you.
Matthew 15:14
Leave them. They are blind leaders of blind men, and if a blind man leads a blind man, both will fall into a ditch.
Luke 8:37
And the whole multitude of the region around the Gadarenes besought him to depart from them, because they were gripped by great fear. And he, having embarked into the boat, returned.
John 8:21
Jesus therefore again said to them, I go, and ye will seek me, and ye will die in your sin. Where I go, ye cannot come.
John 12:36
While ye have the light, believe in the light, so that ye may become sons of light. Jesus spoke these things, and after departing, he was hid from them.
Acts 13:45-46
But when the Jews saw the multitudes, they were filled of envy, and contradicted the things spoken by Paul, contradicting and slandering.
Acts 18:6
But when they opposed and slandered him, having shaken out his clothes, he said to them, Your blood is upon your heads. I am clean. From henceforth I will go to the Gentiles.