Parallel Verses

A Conservative Version

And having taken the hand of the blind man, he led him outside of the village. And having spat on his eyes, having laid his hands upon him, he questioned him if he sees anything?

New American Standard Bible

Taking the blind man by the hand, He brought him out of the village; and after spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, “Do you see anything?”

King James Version

And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.

Holman Bible

He took the blind man by the hand and brought him out of the village. Spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, “Do you see anything?”

International Standard Version

Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. He spit into his eyes, placed his hands on him, and asked him, "Do you see anything?"

American Standard Version

And he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught?

Amplified

Taking the blind man by the hand, He led him out of the village; and after spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, “Do you see anything?”

An Understandable Version

[So], He took hold of the blind man by his hand and brought him out of the village. When Jesus spit [and put His saliva] on his eyes [See 7:33 for a similar use of His saliva in healing] and placed His hands on him [for healing], He asked him, "Can you see anything?"

Anderson New Testament

And he took the blind man by the hand, and led him out of the village. And he spit on his eyes, and laid his hands on him, and asked him if he saw any thing.

Bible in Basic English

And he took the blind man by the hand, and went with him out of the town; and when he had put water from his mouth on his eyes, and put his hands on him, he said, Do you see anything?

Common New Testament

So he took the blind man by the hand and led him out of the village. And when he had spit on his eyes and put his hands on him, he asked him "Do you see anything?"

Daniel Mace New Testament

then taking the blind man by the hand, he led him out of town, when applying his spittle to the man's eyes, and laying his hands upon him, he ask'd if he saw any thing.

Darby Translation

And taking hold of the hand of the blind man he led him forth out of the village, and having spit upon his eyes, he laid his hands upon him, and asked him if he beheld anything.

Godbey New Testament

And taking the blind man by the hand, He led him out of the village; and spitting in his eyes, putting His hands on him, He asked him, if he sees anything.

Goodspeed New Testament

He took him by the hand and led him outside of the village, and spitting in his eyes he laid his hands on him and asked him, "Do you see anything?"

John Wesley New Testament

And taking the blind man by the hand, he led him out of the town, and having spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him, If he saw ought?

Julia Smith Translation

And having taken the hand of the blind, he led him forth without the town; and having spit into his eyes, having put hands upon him, he asked him if he saw any thing.

King James 2000

And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw anything.

Lexham Expanded Bible

And he took hold of the blind man's hand [and] led him outside the village, and [after] spitting in his eyes, he placed his hands on him [and] asked him, "Do you see anything?"

Modern King James verseion

And He took the blind man by the hand and led him out of the town. And when He had spat on his eyes and had put His hands on him, He asked Him if he saw anything.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he caught the blind by the hand, and led him out of the town, and spat in his eyes and put his hands upon him, and asked him whether he saw ought.

Moffatt New Testament

So he took the blind man by the hand and led him outside the village; then, after spitting on his eyes, he laid his hands on him and asked him, "Do you see anything?"

Montgomery New Testament

Taking the blind man by the hand, he led him outside the village; and, after spitting on his eyes, he laid his hands on him and asked, "Can you make out anything?"

NET Bible

He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then he spit on his eyes, placed his hands on his eyes and asked, "Do you see anything?"

New Heart English Bible

He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.

Noyes New Testament

And taking the blind man by the hand, he led him out of the village; and spitting on his eyes, and putting his hands on him, he asked him if he saw anything.

Sawyer New Testament

And taking the hand of the blind man, he brought him out of the village, and spitting on his eyes, and putting his hands on him, he asked him, Do you see any thing?

The Emphasized Bible

And, laying hold of the hand of the blind man, he brought him forth outside the village, and, spitting into his eyes, laying his hands upon him, he was asking him - Anything, seest thou?

Thomas Haweis New Testament

And he took the blind man by the hand, and led him without the city; and spitting on his eyes, he laid his hands upon him, and asked him if he saw aught.

Twentieth Century New Testament

Taking the blind man's hand, Jesus led him to the outskirts of the village, and, when he had put saliva on the man's eyes, he placed his hands on him, and asked him: "Do you see anything?"

Webster

And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw aught.

Weymouth New Testament

So He took the blind man by the arm and brought him out of the village, and spitting into his eyes He put His hands on him and asked him, "Can you see anything?"

Williams New Testament

He took him by the hand and led him outside the village, then spit in his eyes, laid His hands upon him, and asked him, "Do you see anything?"

World English Bible

He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.

Worrell New Testament

And, taking hold of the blind man's hand, He brought him out of the village; and, spitting in his eyes, and putting His hands upon him, He asked him, "Do you see anything?"

Worsley New Testament

And He took the blind man by the hand, and led him out of the town; and having spit on his eyes, He laid his hands upon him, and asked him, If he saw any thing.

Youngs Literal Translation

and having taken the hand of the blind man, he led him forth without the village, and having spit on his eyes, having put his hands on him, he was questioning him if he doth behold anything:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he took
ἐπιλαμβάνομαι 
Epilambanomai 
take, take by, catch, take on, lay hold on, take hold of, lay hold upon
Usage: 19

the blind man
τυφλός 
Tuphlos 
Usage: 34

by the hand
χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

and led
ἐξάγω 
Exago 
Usage: 12

him



Usage: 0
Usage: 0

out of
ἔξω 
Exo 
Usage: 50

the town
κώμη 
Kome 
Usage: 22

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πτύω 
Ptuo 
Usage: 3

on
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

his

Usage: 0

ὄμμα 
Omma 
eye
Usage: 1

and put
ἐπιτίθημι 
Epitithemi 
lay on, lay, put, lay upon, put on, put upon, set, not tr,
Usage: 34

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149


Usage: 0

he asked
ἐπερωτάω 
Eperotao 
Usage: 55

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

he saw
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

Context Readings

A Blind Man Healed At Bethsaida

22 And he comes to Bethsaida, and they bring a blind man to him, and call for him so that he might touch him. 23 And having taken the hand of the blind man, he led him outside of the village. And having spat on his eyes, having laid his hands upon him, he questioned him if he sees anything? 24 And having looked up, he said, The men that I see, I see as trees walking.

Cross References

Mark 7:33

And having taken him from the multitude in private, he put his fingers into his ears, and having spat, he touched his tongue.

Mark 5:23

and besought him much, saying, My little daughter has a terminal condition, so that having come, thou may lay thy hands on her, that she may be saved and will live.

Isaiah 44:2

Thus says LORD who made thee, and formed thee from the womb, who will help thee: Fear not, O Jacob my servant, and thou, Jeshurun, whom I have chosen.

Isaiah 51:18

There is none to guide her among all the sons whom she has brought forth, nor is there any who takes her by the hand among all the sons that she has brought up.

Jeremiah 31:32

not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, {because they did not continue in my covenant, and I disregarded (LXX/NT)} them, says LORD

John 9:6-7

Having said these things, he spat toward the ground, and made clay of the spittle, and rubbed the clay on the eyes of the blind man.

Acts 9:8

And Saul arose from the ground. And when his eyes were opened, he saw no man. But they brought him into Damascus, leading him by the hand.

Hebrews 8:9

Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by my hand to lead them out of the land of Egypt. Because they did not continue in my covenant, and I disregarded them, says Lord.

Revelation 3:18

I counsel thee to buy from me gold refined from fire, so that thou may become wealthy, and white garments, so that thou may clothe thyself, and the shame of thy nakedness may not be made known, and eye-salve, so that thou may anoin

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain