Parallel Verses

Noyes New Testament

And immediately the whole multitude on seeing him was struck with awe, and running to him, saluted him.

New American Standard Bible

Immediately, when the entire crowd saw Him, they were amazed and began running up to greet Him.

King James Version

And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.

Holman Bible

All of a sudden, when the whole crowd saw Him, they were amazed and ran to greet Him.

International Standard Version

The whole crowd was very surprised to see Jesus and ran to welcome him.

A Conservative Version

And straightaway all the multitude, having noticed him, were startled. And running near they greeted him.

American Standard Version

And straightway all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him saluted him.

Amplified

Immediately, when the entire crowd saw Jesus, they were startled and began running up to greet Him.

An Understandable Version

And immediately, upon seeing Jesus, the entire crowd ran to greet Him in great amazement [i.e., possibly over His sudden appearance].

Anderson New Testament

And at once, all the multitude, on seeing him, were struck with awe, and ran to him and saluted him.

Bible in Basic English

And straight away all the people, when they saw him, were full of wonder, and running to him, gave him worship.

Common New Testament

Immediately, when they saw him, all the people were greatly amazed, and ran to him and greeted him.

Daniel Mace New Testament

as soon as they saw him, they were over-joyed, and ran to salute him.

Darby Translation

And immediately all the crowd seeing him were amazed, and running to him, saluted him.

Godbey New Testament

And immediately the whole multitude, seeing Him, became excited, and running to Him, seized Him; and He asked the scribes,

Goodspeed New Testament

And all the people were amazed when they saw him, and they ran up to him and greeted him.

John Wesley New Testament

And straightway all the multitude seeing him, were greatly amazed, and running to him, saluted him.

Julia Smith Translation

And immediately all the crowd; having seen him, were amazed, and running near greeted him.

King James 2000

And immediately all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him greeted him.

Lexham Expanded Bible

And immediately the whole crowd, [when they] saw him, were amazed, and ran up to [him] [and] greeted him.

Modern King James verseion

And immediately all the crowd, seeing Him, were greatly amazed, and they were running to Him to greet Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And straightway all the people, when they beheld him, were amazed, and ran to him, and saluted him.

Moffatt New Testament

On seeing him the whole crowd was thunderstruck and ran to greet him.

Montgomery New Testament

As soon as they saw him, all the people were astounded and ran up to greet him.

NET Bible

When the whole crowd saw him, they were amazed and ran at once and greeted him.

New Heart English Bible

Immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed, and running to him greeted him.

Sawyer New Testament

And immediately all the multitude seeing him, were highly pleased, and ran forward and saluted him.

The Emphasized Bible

And, straightway, all the multitude, seeing him, were greatly amazed, and, running near, began saluting him.

Thomas Haweis New Testament

And immediately all the multitude, when they beheld him, were struck with amazement, and coming to him, saluted him.

Twentieth Century New Testament

But, as soon as they saw Jesus, all the people, in great astonishment, ran up and greeted him.

Webster

And immediately all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him, saluted him.

Weymouth New Testament

Immediately the whole multitude on beholding Him were astonished and awe-struck, and yet they ran forward and greeted Him.

Williams New Testament

And all the people were utterly amazed when they saw Him, and ran up to Him and greeted Him.

World English Bible

Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him greeted him.

Worrell New Testament

And straightway all the multitude, seeing Him, were greatly amazed; and, running to Him, were saluting Him.

Worsley New Testament

And immediately all the people, when they saw Him, were astonished; and running to Him, saluted Him.

Youngs Literal Translation

and immediately, all the multitude having seen him, were amazed, and running near, were saluting him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

him

Usage: 0

ἐκθαμβέω 
Ekthambeo 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

running to
προστρέχω 
Prostrecho 
run to, run, run thither to
Usage: 2

ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57

References

Fausets

Morish

Context Readings

A Demon-Possessed Boy Healed

14 And coming to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes debating with them. 15 And immediately the whole multitude on seeing him was struck with awe, and running to him, saluted him. 16 And he asked them, About what are ye debating with them?

Cross References

Mark 9:2-3

And after six days Jesus taketh with him Peter and James and John, and leadeth them up into a high mountain apart by themselves; and he was transfigured before them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain