Parallel Verses

Sawyer New Testament

For this is he of whom it is written; Behold, I send my messenger before your face, to prepare your way before you.

New American Standard Bible

This is the one about whom it is written,
Behold, I send My messenger ahead of You,
Who will prepare Your way before You.’

King James Version

For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

Holman Bible

This is the one it is written about:

Look, I am sending My messenger ahead of You;
he will prepare Your way before You.

International Standard Version

This is the man about whom it is written, "See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

A Conservative Version

For this is he about whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face who will prepare thy way before thee.

American Standard Version

This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

Amplified

This is the one of whom it is written [by the prophet Malachi],

Behold, I send My messenger ahead of You,
Who will prepare Your way before You.’

An Understandable Version

He is the one about whom it was written [Mal. 3:1], 'Look, I [will] send my messenger on ahead of you. He will prepare the pathway in front of you.'

Anderson New Testament

For this is he of whom it is written: Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Bible in Basic English

This is he of whom it has been said, See, I send my servant before your face, who will make ready your way before you.

Common New Testament

For this is he of whom it is written: 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'

Daniel Mace New Testament

for it is he that is meant in that passage, "behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."

Darby Translation

this is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Godbey New Testament

for this is he, concerning whom it has been written, Behold, I send my messenger before my face, who will prepare thy way before thee.

Goodspeed New Testament

This is the man of whom the Scripture says, " 'Here I send my messenger on before you; He will prepare the road ahead of you.'

John Wesley New Testament

For this is he of whom it is written, Behold I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Julia Smith Translation

For this is he for whom it was Written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

King James 2000

For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way before you.

Lexham Expanded Bible

It is this man about whom it is written: 'Behold, I am sending my messenger before your face, who will prepare your way before you.'

Modern King James verseion

For this is the one of whom it is written, "Behold, I send My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this is he, of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before thy face which shall prepare thy way before thee.'

Moffatt New Testament

This is he of whom it is written, Here I send my messenger before your face to prepare the way for you.

Montgomery New Testament

"for this is he of whom it is written. "Behold, I send my messenger before my face, And he will prepare thy road for thee.

NET Bible

This is the one about whom it is written: 'Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

New Heart English Bible

This is the one of whom it is written, 'Look, I send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

Noyes New Testament

For this is he of whom it is written: "Lo! I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."

The Emphasized Bible

This, is he, concerning whom it is written, - Lo! I, send my messenger before thy face, who shall make ready thy way before thee!

Thomas Haweis New Testament

For this is he of whom it is written, "Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."

Twentieth Century New Testament

This is the man of whom Scripture says--'Behold, I am myself sending my Messenger before thy face, And he shall prepare thy way before thee.'

Webster

For this is he concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Weymouth New Testament

This is he of whom it is written, "'See I am sending My messenger before Thy face, and he will make Thy road ready before Thee.'

Williams New Testament

This is the man of whom the Scripture says, "'Attention! I am sending my messenger on before you; He will prepare the road ahead of you.'

World English Bible

For this is he, of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'

Worrell New Testament

This is he of whom it has been written, 'Behold, I send My messenger before Thy face, who shall prepare Thy way before Thee.'

Worsley New Testament

For this is he, of whom it is written, "Behold I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."

Youngs Literal Translation

for this is he of whom it hath been written, Lo, I do send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

he, of
περί 
Peri 
Usage: 254

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

it is written
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

πρό 
Pro 
ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
before, above, above ... ago, or ever
before, in sight, of, against, in the sight of, in the presence of, at
Usage: 34
Usage: 27

thy
σοῦ 
Sou 
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241
Usage: 241

πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

κατασκευάζω 
Kataskeuazo 
Usage: 9

way
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

Context Readings

A Question From John The Baptist

9 But what went you out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. 10  For this is he of whom it is written; Behold, I send my messenger before your face, to prepare your way before you. 11 I tell you truly, there has not arisen among those born of woman a greater than John the Baptist; but the least in the kingdom of heaven is greater than he.



Cross References

Mark 1:2

as it is written in Isaiah the prophet; Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way.

Mark 1:2

as it is written in Isaiah the prophet; Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way.

Mark 1:2

as it is written in Isaiah the prophet; Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way.

Matthew 3:3

For this is he that was spoken of by Isaiah the prophet, saying; A voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths straight.

Luke 7:26-27

But what went you out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.

John 1:23

He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as Isaiah the prophet said.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain