Parallel Verses

NET Bible

But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you!

New American Standard Bible

Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

King James Version

But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Holman Bible

But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

International Standard Version

Indeed I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on Judgment Day than for you!

A Conservative Version

Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

American Standard Version

But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Amplified

Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for [the pagan cities of] Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

An Understandable Version

But I tell you, Tyre and Sidon will be shown more leniency on the judgment day than you people will.

Anderson New Testament

But I say to you, It will be more tolerable for Tyre and Sidon, in the day of judgment, than for you.

Bible in Basic English

But I say to you, It will be better for Tyre and Sidon in the day of judging, than for you.

Common New Testament

But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Daniel Mace New Testament

I declare unto you, Tyre and Sidon shall be treated with less severity at the day of judgment than you.

Darby Translation

But I say to you, that it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in judgment-day than for you.

Godbey New Testament

Moreover I say unto you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Goodspeed New Testament

But I tell you, Tyre and Sidon will fare better on the Day of Judgment than you will!

John Wesley New Testament

Moreover I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Julia Smith Translation

But I say to you, To Tyre and Sidon shall it be more supportable in the day of judgment, than to you.

King James 2000

But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Lexham Expanded Bible

Nevertheless I tell you, it will be more bearable for Tyre and for Sidon on the day of judgment than for you!

Modern King James verseion

But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless I say to you, it shall be easier for Tyre and Sidon, at the day of judgment, than for you.

Moffatt New Testament

I tell you this, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Montgomery New Testament

"Moreover, I tell you it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the Day of Judgment, than for you.

New Heart English Bible

But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Noyes New Testament

But I say to you, It will be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Sawyer New Testament

But I tell you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in a day of judgment than for you.

The Emphasized Bible

Moreover, I say unto you, For Tyre and Zidon, more tolerable, will it be, in the day of judgment, than for you.

Thomas Haweis New Testament

Wherefore I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Twentieth Century New Testament

Yet, I tell you, the doom of Tyre and Sidon will be more bearable in the 'Day of Judgment' than yours.

Webster

But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Weymouth New Testament

Only I tell you that it will be more endurable for Tyre and Sidon on the day of Judgement than for you.

Williams New Testament

Moreover, I tell you, on the day of judgment the punishment will be lighter for Tyre and Sidon than for you!

World English Bible

But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Worrell New Testament

nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Worsley New Testament

therefore I tell you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgement, than for you.

Youngs Literal Translation

but I say to you, to Tyre and Sidon it shall be more tolerable in a day of judgment than for you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
πλήν 
Plen 
Usage: 11

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

It shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

ἀνεκτότερος 
Anektoteros 
Usage: 0

Τύρος 
Turos 
Usage: 7

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σιδών 
Sidon 
Usage: 6

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

κρίσις 
Krisis 
Usage: 21

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

Context Readings

An Unresponsive Generation

21 "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you! 23 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be thrown down to Hades! For if the miracles done among you had been done in Sodom, it would have continued to this day.



Cross References

Matthew 10:15

I tell you the truth, it will be more bearable for the region of Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town!

Matthew 11:24

But I tell you, it will be more bearable for the region of Sodom on the day of judgment than for you!"

Matthew 12:36

I tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak.

Luke 12:47-48

That servant who knew his master's will but did not get ready or do what his master asked will receive a severe beating.

Isaiah 23:1-18

Here is a message about Tyre: Wail, you large ships, for the port is too devastated to enter! From the land of Cyprus this news is announced to them.

Jeremiah 25:22

all the kings of Tyre, all the kings of Sidon; all the kings of the coastlands along the sea;

Jeremiah 27:3

Use it to send messages to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon. Send them through the envoys who have come to Jerusalem to King Zedekiah of Judah.

Ezekiel 26:1-21

In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:

Ezekiel 29:18

"Son of man, King Nebuchadrezzar of Babylon made his army labor hard against Tyre. Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.

Amos 1:9-10

This is what the Lord says: "Because Tyre has committed three crimes -- make that four! -- I will not revoke my decree of judgment. They sold a whole community to Edom; they failed to observe a treaty of brotherhood.

Zechariah 9:2-3

as are those of Hamath also, which adjoins Damascus, and Tyre and Sidon, though they consider themselves to be very wise.

Luke 10:14

But it will be more bearable for Tyre and Sidon in the judgment than for you!

Hebrews 2:3

how will we escape if we neglect such a great salvation? It was first communicated through the Lord and was confirmed to us by those who heard him,

Hebrews 6:4-8

For it is impossible in the case of those who have once been enlightened, tasted the heavenly gift, become partakers of the Holy Spirit,

Hebrews 10:26-31

For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us,

2 Peter 2:9

-- if so, then the Lord knows how to rescue the godly from their trials, and to reserve the unrighteous for punishment at the day of judgment,

2 Peter 3:7

But by the same word the present heavens and earth have been reserved for fire, by being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly.

1 John 4:17

By this love is perfected with us, so that we may have confidence in the day of judgment, because just as Jesus is, so also are we in this world.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain