Parallel Verses

Worsley New Testament

But what did ye indeed go out to see? a prophet? Yes, verily, and one superior to a prophet.

New American Standard Bible

But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one who is more than a prophet.

King James Version

But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.

Holman Bible

But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and far more than a prophet.

International Standard Version

Really, what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and even more than a prophet!

A Conservative Version

But what did ye go out to see? A prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet.

American Standard Version

But wherefore went ye out? to see a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.

Amplified

But what did you [really] go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one [more eminent, more remarkable, and] far more than a prophet [who foretells the future].

An Understandable Version

Why did you go out [to the desert]? To see a prophet? Yes, I should say [he was], and much more than a prophet.

Anderson New Testament

But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.

Bible in Basic English

But why did you go out? to see a prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.

Common New Testament

Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.

Daniel Mace New Testament

or did you go to see a prophet? yes, and be assured, one superiour to a prophet.

Darby Translation

But what went ye out to see? a prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet:

Godbey New Testament

But what went you out to see? a prophet? Yea, I say unto you, and more than a prophet:

Goodspeed New Testament

Then why did you go out there? Was it to see a prophet? Yes, I tell you, and far more than a prophet!

John Wesley New Testament

But what went ye out to see? A prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet.

Julia Smith Translation

But what went ye out to see? A prophet? yes, I say to you, and more eminent than a prophet.

King James 2000

But what went you out to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.

Lexham Expanded Bible

But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and even more than a prophet!

Modern King James verseion

But what did you go out to see? A prophet? Yea, I say to you, and one more excellent than a prophet.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But what went ye out for to see? Went ye out to see a prophet? Yea I say unto you, and more than a prophet.

Moffatt New Testament

Come, why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and far more than a prophet.

Montgomery New Testament

"But why did you go? To see a prophet? I tell you, yes, and more than a prophet;

NET Bible

What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.

New Heart English Bible

But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.

Noyes New Testament

But why did ye go out? to see a prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet.

Sawyer New Testament

But what went you out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.

The Emphasized Bible

But why went ye forth? A prophet, to see? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.

Thomas Haweis New Testament

Yet what went ye out to see? A prophet? Yes, I tell you, and abundantly more than a prophet.

Twentieth Century New Testament

What, then, did you go for? To see a Prophet? Yes, I tell you, and far more than a Prophet.

Webster

But what went ye out to see? A prophet? yes, I say to you, and more than a prophet.

Weymouth New Testament

But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and far more than a prophet.

Williams New Testament

If not, why did you go out there? To see a prophet?

World English Bible

But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.

Worrell New Testament

But why did ye go out? to see a prophet? Yea, I say to you, and much more than a prophet.

Youngs Literal Translation

But what went ye out to see? -- a prophet? yes, I say to you, and more than a prophet,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

τίς 
Tis 
Usage: 344

went ye out
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

for to see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

yea
ναί 
Nai 
Usage: 24

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Hastings

Context Readings

A Question From John The Baptist

8 But what went ye out to see? a man clad in fine attire? they that wear rich clothes are in the palaces of kings. 9  But what did ye indeed go out to see? a prophet? Yes, verily, and one superior to a prophet. 10 For this is he, of whom it is written, "Behold I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."

Cross References

Luke 1:76

And thou, my child, shalt be called the prophet of the most High; for thou shalt go before the face of the Lord,

Matthew 14:5

but that he was afraid of the people; for they esteemed him as a prophet.

Matthew 11:13-14

For all the prophets, and the law, did no more than prophesy, till John came:

Matthew 17:12-13

But I tell you that Elias is come already, and they knew him not, but did what they pleased to him: and so is the Son of man to suffer by them.

Matthew 21:24-26

but Jesus answered them, I also will ask you one question, which if ye tell me, I will likewise tell you by what authority I do these things.

Mark 9:11-13

Then they asked Him, saying, Why do the scribes say, that Elias must come first?

Luke 1:15-17

and he shall drink neither wine nor any other strong liquor; and he shall be filled with the holy Spirit even from his birth;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain