Parallel Verses

New American Standard Bible

yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away.

King James Version

Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

Holman Bible

Yet he has no root in himself, but is short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles.

International Standard Version

but since he doesn't have any root in himself, he lasts for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, he immediately falls away.

A Conservative Version

yet he has no root in himself, instead it is temporary. And when tribulation or persecution develops because of the word, straightaway he is caused to stumble.

American Standard Version

yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.

Amplified

yet he has no [substantial] root in himself, but is only temporary, and when pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles and falls away [abandoning the One who is the source of salvation].

An Understandable Version

but since he has such a shallow root, he lasts for [only] a short while. Then when trouble or persecution comes because of the message, immediately he falls away [from God].

Anderson New Testament

Yet he has no root in himself, but endures for a while; and when affliction or persecution arises on account of the word, he immediately takes offense.

Bible in Basic English

But having no root in himself, he goes on for a time; and when trouble comes or pain, because of the word, he quickly becomes full of doubts.

Common New Testament

yet he has no root in himself, but endures only for a while. And when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he falls away.

Daniel Mace New Testament

but having no root in him he has only an occasional faith: for as soon as any oppression or persecution arises upon account of the gospel, he presently relapses.

Darby Translation

but has no root in himself, but is for a time only; and when tribulation or persecution happens on account of the word, he is immediately offended.

Godbey New Testament

but it has no root in him, but is temporary; and tribulation or persecution arising on account of the word, immediately he is offended.

Goodspeed New Testament

but it takes no real root in him, and lasts only a little while, and when trouble or persecution comes because of the message, he gives it up at once.

John Wesley New Testament

Yet hath he not root in himself, and so endureth but for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, straight-way he is offended.

Julia Smith Translation

And has no root in himself, but is for a time; and there being pressure or expulsion for the word, straightly is he offended.

King James 2000

Yet has he not root in himself, but endures for a while: for when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he is offended.

Lexham Expanded Bible

But he does not have a root in himself, but {lasts only a little while}, and [when] affliction or persecution happens because of the word, immediately he falls away.

Modern King James verseion

But he has no root in himself, and is temporary. For when tribulation or persecution arises on account of the Word, he immediately stumbles.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yet hath no roots in himself, and therefore dureth but a season: for as soon as tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he falleth.

Moffatt New Testament

he has no root in himself, he does not last, but when the word brings trouble or persecution he is at once repelled.

Montgomery New Testament

"But he has no root in himself; he continues for a time, but when trouble arises, or persecutions, on account of the word, at once he stumbles and falls.

NET Bible

But he has no root in himself and does not endure; when trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.

New Heart English Bible

yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.

Noyes New Testament

but, having no root within him, endureth only for a time; and when tribulation or persecution ariseth on account of the word, he immediately falleth away.

Sawyer New Testament

but has no root in himself, but is only a temporary [disciple]; and when affliction or persecution arises on account of the word, he is immediately offended.

The Emphasized Bible

yet hath he no root in himself, but is, only for a season, - and, there arising, tribulation or persecution because of the word, straightway, he findeth cause of stumbling.

Thomas Haweis New Testament

hath not really root in himself, but is merely temporary: and when tribulation or persecution ariseth for the word's sake, immediately he is stumbled.

Twentieth Century New Testament

But, as he has no root, he stands for only a short time; and, when trouble or persecution arises on account of the Message, he falls away at once.

Webster

Yet he hath not root in himself, but endureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, forthwith he is offended.

Weymouth New Testament

It has struck no root, however, within him. He continues for a time, but when suffering comes, or persecution, because of the Message, he at once stumbles and falls.

Williams New Testament

but it takes no real root in him, and he lasts only a little while, and just as soon as suffering and persecution come for the truth's sake, he at once yields and falls.

World English Bible

yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.

Worrell New Testament

yet he has not root in himself, but is only temporary; and, when tribulation or persecution arises because of the word, straightway he stumbles.

Worsley New Testament

yet hath he no root in himself, and therefore is but for a short season; and when affliction cometh, or persecution on account of the word, he is as soon disgusted.

Youngs Literal Translation

and he hath not root in himself, but is temporary, and persecution or tribulation having happened because of the word, immediately he is stumbled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yet
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

hath he
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ῥίζα 
Rhiza 
Usage: 11

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

πρόσκαιρος 
Proskairos 
Usage: 2

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

διωγμός 
Diogmos 
Usage: 7

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

because of
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

by and by
εὐθύς 
Euthus 
Usage: 12

Devotionals

Devotionals containing Matthew 13:21

References

Context Readings

The Parable Of The Sower Interpreted

20 As for what was sown on rocky ground, this is the one who hears the word and immediately receives it with joy, 21 yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away. 22 As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches choke the word, and it proves unfruitful.

Cross References

Matthew 11:6

And blessed is the one who is not offended by me."

Hosea 6:4

What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? Your love is like a morning cloud, like the dew that goes early away.

Job 19:28

If you say, 'How we will pursue him!' and, 'The root of the matter is found in him,'

Job 27:8-10

For what is the hope of the godless when God cuts him off, when God takes away his life?

Psalm 36:3

The words of his mouth are trouble and deceit; he has ceased to act wisely and do good.

Proverbs 12:3

No one is established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.

Proverbs 12:12

Whoever is wicked covets the spoil of evildoers, but the root of the righteous bears fruit.

Matthew 5:10-12

"Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven.

Matthew 7:22-23

On that day many will say to me, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many mighty works in your name?'

Matthew 7:26-27

And everyone who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand.

Matthew 10:22

and you will be hated by all for my name's sake. But the one who endures to the end will be saved.

Matthew 10:37-39

Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.

Matthew 13:6

but when the sun rose they were scorched. And since they had no root, they withered away.

Matthew 13:57

And they took offense at him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown and in his own household."

Matthew 16:24-26

Then Jesus told his disciples, "If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.

Matthew 24:9-10

"Then they will deliver you up to tribulation and put you to death, and you will be hated by all nations for my name's sake.

Matthew 24:13

But the one who endures to the end will be saved.

Matthew 26:31

Then Jesus said to them, "You will all fall away because of me this night. For it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'

Matthew 26:33

Peter answered him, "Though they all fall away because of you, I will never fall away."

Mark 4:17

And they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.

Mark 8:34-36

And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, "If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.

Mark 13:12-13

And brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death.

Luke 8:13

And the ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. But these have no root; they believe for a while, and in time of testing fall away.

Luke 9:23-25

And he said to all, "If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross daily and follow me.

Luke 14:26-33

"If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple.

Luke 21:12-18

But before all this they will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors for my name's sake.

John 6:26

Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, you are seeking me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.

John 6:61-65

But Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, said to them, "Do you take offense at this?

John 6:70-71

Jesus answered them, "Did I not choose you, the Twelve? And yet one of you is a devil."

John 12:25-26

Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will keep it for eternal life.

John 15:5-7

I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.

Acts 8:21-23

You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God.

Romans 2:7

to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;

Galatians 5:6

For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.

Galatians 6:12

It is those who want to make a good showing in the flesh who would force you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ.

Galatians 6:15

For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation.

Ephesians 3:17

so that Christ may dwell in your hearts through faith--that you, being rooted and grounded in love,

Philippians 1:6

And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.

2 Timothy 1:15

You are aware that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.

2 Timothy 4:10

For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia,Titus to Dalmatia.

Hebrews 10:35-39

Therefore do not throw away your confidence, which has a great reward.

1 Peter 1:5

who by God's power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.

2 Peter 1:8-9

For if these qualities are yours and are increasing, they keep you from being ineffective or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.

1 John 2:19-20

They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us. But they went out, that it might become plain that they all are not of us.

Revelation 2:13

"'I know where you dwell, where Satan's throne is. Yet you hold fast my name, and you did not deny my faith even in the days of Antipas my faithful witness, who was killed among you, where Satan dwells.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain