Parallel Verses

Montgomery New Testament

So when he landed he saw a great multitude, and felt compassion for them, and healed their sick.

New American Standard Bible

When He went ashore, He saw a large crowd, and felt compassion for them and healed their sick.

King James Version

And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.

Holman Bible

As He stepped ashore, He saw a huge crowd, felt compassion for them, and healed their sick.

International Standard Version

When he got out of the boat, he saw a large crowd. He had compassion for them and healed their sick.

A Conservative Version

And having come forth, Jesus saw a great multitude, and he felt compassion toward them, and healed the feeble of them.

American Standard Version

And he came forth, and saw a great multitude, and he had compassion on them, and healed their sick.

Amplified

When He went ashore, He saw a large crowd, and felt [profound] compassion for them and healed their sick.

An Understandable Version

When Jesus came out [of His place of seclusion] and saw a large crowd, He felt a deep compassion for them and healed their sick people.

Anderson New Testament

And when Jesus came out, he saw a great multitude, and was moved with compassion for them, and cured their sick.

Bible in Basic English

And he came out and saw a great number of people and he had pity on them, and made well those of them who were ill.

Common New Testament

When Jesus went ashore he saw a great throng; and he had compassion on them, and healed their sick.

Daniel Mace New Testament

as Jesus landed, he saw a great multitude, and was touch'd with compassion towards them, and healed their sick.

Darby Translation

And going out he saw a great crowd, and was moved with compassion about them, and healed their infirm.

Godbey New Testament

And Jesus having come out saw a great multitude; and was moved with compassion in their behalf, and healed their sick.

Goodspeed New Testament

So when he got out of the boat he found a great crowd gathered, and his heart was touched at the sight of them, and he cured those of them that were sick.

John Wesley New Testament

And going forth he saw a great multitude, and was moved with tender compassion for them, and healed their sick.

Julia Smith Translation

And Jesus having come, saw a great crowd: and he felt compassion for them, and he cured their sick.

King James 2000

And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.

Lexham Expanded Bible

And [as he] got out, he saw the large crowd and had compassion on them and healed their sick.

Modern King James verseion

And Jesus went out and saw a great crowd, and He was moved with compassion toward them. And He healed their sick.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus went forth and saw much people: and his heart did melt upon them, and he healed of them those that were sick.

Moffatt New Testament

So when he disembarked he saw a large crowd, and out of pity for them he healed their sick folk.

NET Bible

As he got out he saw the large crowd, and he had compassion on them and healed their sick.

New Heart English Bible

And he went out, and he saw a great crowd, and he had compassion on them, and healed their sick.

Noyes New Testament

And when he came forth he saw a great multitude; and he was moved with compassion for them, and healed their sick.

Sawyer New Testament

And going out he saw a great multitude, and had compassion on them, and cured their sick.

The Emphasized Bible

And, coming forth, he saw a great multitude, - and was moved with compassion a over them, and cured their sick.

Thomas Haweis New Testament

And when Jesus was come forth, he saw a great multitude, and was moved with compassion towards them, and healed their sick.

Twentieth Century New Testament

On getting out of the boat, Jesus saw a great crowd, and his heart was moved at the sight of them; and he cured all the sick among them.

Webster

And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion towards them, and he healed their sick.

Weymouth New Testament

So Jesus went out and saw an immense multitude, and felt compassion for them, and cured those of them who were out of health.

Williams New Testament

So when He got out of the boat and saw a great crowd, His heart was moved with pity for them, and He cured their sick people.

World English Bible

Jesus went out, and he saw a great multitude. He had compassion on them, and healed their sick.

Worrell New Testament

And Jesus, coming forth, saw a great multitude, and was moved with compassion over them, and healed their sick.

Worsley New Testament

and when Jesus came out of the ship, He saw a great multitude, and was moved with compassion toward them; and He healed their sick.

Youngs Literal Translation

And Jesus having come forth, saw a great multitude, and was moved with compassion upon them, and did heal their infirm;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

and saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

a great
πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

σπλαγχνίζομαι 
Splagchnizomai 
Usage: 7

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644


Usage: 0

he healed
θεραπεύω 
therapeuo 
Usage: 39


Usage: 0

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Feeding Of Five Thousand

13 When Jesus heard it he went away privately by boat to a lonely spot; but the crowds heard about it, and followed him on foot from the cities. 14 So when he landed he saw a great multitude, and felt compassion for them, and healed their sick. 15 As twilight fell, his disciples came to him and said: "This is a lonely spot, and the day is far spent; send the crowds away, so that they may go into the villages and buy themselves food."


Cross References

Matthew 9:36

And when he saw the crowds he had compassion on them because they were distressed and fainting, like sheep without a shepherd.

Matthew 4:23

Then Jesus went about through Galilee, teaching in the synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and infirmity among the people.

Matthew 15:32-39

But Jesus called his disciples to him and said: "My heart yearns over the crowd, for they have been with me now three days, and they have nothing to eat. I am not willing to send them away hungry, for fear they faint on the road."

Mark 6:34

So when Jesus landed he saw a vast multitude, and he was moved with compassion for them, because they were like sheep without a shepherd, and he began to teach them many things.

Mark 8:1-2

In those days when a large crowd had again assembled and had nothing to eat, Jesus called together his disciples and said to them.

Mark 9:22

"From childhood," he answered; "and often it has thrown him into the fire and into the water, to destroy him; but if you can do anything, take pity on us and help us."

Luke 7:13

A great crowd accompanied her. And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, "Do not weep."

Luke 19:41

And when he came into view of the city, as he approached it he broke into loud weeping,

John 11:33-35

Then when Jesus saw her sobbing, and the Jews likewise who accompanied her, sobbing, he shuddered with indignation in his spirit, and was deeply agitated.

Hebrews 2:17

And so it was necessary that he should in all points be made like his brothers, so that he might become a compassionate and faithful high priest, in all that relates to God, to make reconciliation for the sins of the people.

Hebrews 5:2

He is able to deal gently with the ignorant and erring, since he himself also is encompassed with moral weakness,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain