Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

upon which Jesus answered, incredulous and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you?

New American Standard Bible

And Jesus answered and said, “You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me.”

King James Version

Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.

Holman Bible

Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to Me.”

International Standard Version

Jesus replied, "You unbelieving and perverted generation! How long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to me!"

A Conservative Version

And having answered, Jesus said, O faithless and perverted generation, how long will I be with you? How long will I endure you? Bring him here to me.

American Standard Version

And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him hither to me.

Amplified

And Jesus answered, “You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me.”

An Understandable Version

Jesus replied [to the crowd], "You perverse generation of faithless people! How long must I be with you [i.e., before you understand]? How long do I have to be patient with you? Bring the sick boy to me."

Anderson New Testament

Jesus answered and said: faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him hither to me.

Bible in Basic English

And Jesus, answering, said, O false and foolish generation, how long will I be with you? how long will I put up with you? let him come here to me.

Common New Testament

Then Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him here to me."

Darby Translation

And Jesus answering said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? Bring him here to me.

Godbey New Testament

And Jesus responding said: O, faithless and perverse generation, how long shall I be with you? bring him hither to me.

Goodspeed New Testament

Jesus answered, "O you unbelieving, obstinate people! How long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to me!"

John Wesley New Testament

Then Jesus answering said, O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you?

Julia Smith Translation

And Jesus, having answered, said, O faithless and perverted generation, how long shall I be with you how long shall I endure you? bring him here to me.

King James 2000

Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I endure you? bring him here to me.

Lexham Expanded Bible

And Jesus answered [and] said, "O unbelieving and perverse generation! {How long} will I be with you? {How long} must I put up with you? Bring him here to me!"

Modern King James verseion

Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring him here to Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus answered and said, "O generation faithless, and crooked: how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring him hither to me."

Moffatt New Testament

Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long must I still be with you? How long have I to bear with you? Bring him here to me."

Montgomery New Testament

In reply Jesus said: "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I endure you? Bring him here to me!"

NET Bible

Jesus answered, "You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you? How much longer must I endure you? Bring him here to me."

New Heart English Bible

Jesus answered, "Faithless and perverse generation. How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me."

Noyes New Testament

Then Jesus answering said, Unbelieving and perverse generation! How long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him hither to me.

Sawyer New Testament

Jesus answered and said, O unbelieving and perverse generation! How long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring him here to me.

The Emphasized Bible

And Jesus, answering, said - O faithless and perverted generation! How long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me, here.

Thomas Haweis New Testament

Then Jesus answering, said, O generation, faithless, and perverse! how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him hither to me.

Twentieth Century New Testament

"O faithless and perverse generation!" Jesus exclaimed, "how long must I be among you? how long must I have patience with you? Bring the boy here to me."

Webster

Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.

Weymouth New Testament

"O unbelieving and perverse generation!" replied Jesus; "how long shall I be with you? how long shall I endure you? Bring him to me."

Williams New Testament

And Jesus answered, "O you unbelieving and perverted people of the times! How long can I put up with you? Bring him here to me!"

World English Bible

Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me."

Worrell New Testament

And Jesus, answering, said, "O faithless and perverted generation! How long shall I be with you? Bring him here to Me."

Worsley New Testament

Then Jesus answered and said, O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you?

Youngs Literal Translation

And Jesus answering said, 'O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you? till when shall I bear you? bring him to me hither;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

O
ὦ 
O, not tr
Usage: 11

ἄπιστος 
Apistos 
Usage: 17

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διαστρέφω 
Diastrepho 
Usage: 5

γενεά 
Genea 
Usage: 17

how
ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

πότε 
Pote 
πότε 
Pote 
Usage: 7
Usage: 7

shall I be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

you
ὑμῶν 
Humon 
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371
Usage: 371

how
ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

ἀνέχομαι 
Anechomai 
Usage: 12

φέρω 
Phero 
Usage: 45

him

Usage: 0

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

References

American

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

A Demon-Possessed Boy Healed

16 I presented him to your disciples, but they could not cure him. 17 upon which Jesus answered, incredulous and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? 18 bring him hither to me. and Jesus rebuked the demon, and he departed out of him: so that the child was cured from that very hour.


Cross References

John 20:27

then said he to Thomas, reach hither thy finger, and examine my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.

Matthew 6:30

now if God thus adorns the flower of the field, which thriving to day, is to morrow thrown into the oven, how much more shall he provide for you, if you have any degree of faith?

Matthew 8:26

and he answer'd, why are you afraid, o incredulous people? then he arose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

Matthew 13:58

and he did not many miracles there, because of their incredulity.

Matthew 16:8

which Jesus perceiving, he said, distrustful men, why do ye trouble your heads about forgetting the bread?

Mark 9:19

then said Jesus, incredulous people, how long shall I be with you? must I be always assisting you? bring him before me.

Mark 16:14

afterwards he appear'd to the eleven, as they were all sitting at table, and he reproved them for their incredulity and obstinacy in not giving credit to those, who had seen him after his resurrection.

Luke 9:41

then said Jesus, O incredulous, and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? bring hither your son.

Luke 24:25

then Jesus said to them, how stupidly incredulous are you not to believe things that have been all predicted by the prophets!

Acts 13:18

for forty years he maintain'd them in the wilderness.

Hebrews 3:16-19

for some when they had heard his voice, did provoke him: however, not all that were brought out of Egypt by Moses did so.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain