Parallel Verses

Common New Testament

Woe to the world because of temptations to sin! For temptations must come, but woe to the man by whom the temptation comes!

New American Standard Bible

“Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to that man through whom the stumbling block comes!

King James Version

Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!

Holman Bible

Woe to the world because of offenses. For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes.

International Standard Version

How terrible it will be for the world due to its temptations to sin! Temptations to sin are bound to happen, but how terrible it will be for that person who causes someone to sin!

A Conservative Version

Woe to the world because of stumbling-blocks. For it is necessary that the stumbling-blocks come, yet woe to that man through whom the stumbling-block comes.

American Standard Version

Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh!

Amplified

“Woe (judgment is coming) to the world because of stumbling blocks and temptations to sin! It is inevitable that stumbling blocks come; but woe to the person on whose account or through whom the stumbling block comes!

An Understandable Version

"It will be too bad for the world because of occasions that cause people to fall away [from God]! For it is inevitable that such occasions come, but it is too bad for that person who is responsible for causing it to happen.

Anderson New Testament

Alas for the world because of snares! for it is necessary that snares come: but alas for that man by whom the snare comes!

Bible in Basic English

A curse is on the earth because of trouble! for it is necessary for trouble to come; but unhappy is that man through whom the trouble comes.

Daniel Mace New Testament

wo unto the world, because of such scandals: tho' it cannot be, but that such occasions of relapsing should happen: yet wo to that man by whom the scandal cometh.

Darby Translation

Woe to the world because of offences! For it must needs be that offences come; yet woe to that man by whom the offence comes!

Godbey New Testament

Woe unto the world on account of offensives, for it is necessary that offensives come; but woe unto that man through whom the offense comes!

Goodspeed New Testament

Alas for the world for such hindrances! They have to come, but alas for the man who causes them!

John Wesley New Testament

Wo to the world because of offences: for it must needs be that offences come; but wo to that man by whom the offence cometh.

Julia Smith Translation

Woe to the world for offences I for there is necessity for offences to come; but woe to that man by whom the offence comes!

King James 2000

Woe unto the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense comes!

Lexham Expanded Bible

Woe to the world because of causes for stumbling, for [it is] a necessity [that] causes for stumbling come; nevertheless, woe to the person through whom the cause for stumbling comes.

Modern King James verseion

Woe to the world because of offenses! For it is necessary that offenses come; but woe to that man by whom the offense comes!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be unto the world because of evil offenses! Howbeit, it cannot be avoided but that offenses shall be given. Nevertheless, woe be to the man, by whom the offense cometh.

Moffatt New Testament

Woe to the world for hindrances! Hindrances have to come, but ??woe to the man by whom the hindrance does come!

Montgomery New Testament

"Woe unto the world because of such stumbling-blocks! They will surely come, but woe unto each man by whom they come!

NET Bible

Woe to the world because of stumbling blocks! It is necessary that stumbling blocks come, but woe to the person through whom they come.

New Heart English Bible

"Woe to the world because of stumbling blocks. For there will always be something to cause people to stumble, but woe to the person through whom the stumbling block comes.

Noyes New Testament

Woe to the world because of stumblingblocks! For it must needs be that stumblingblocks come; but woe to the man through whom the stumblingblock cometh!

Sawyer New Testament

Woe to the world because of offenses! For offenses must necessarily come, but woe to that man by whom the offense comes!

The Emphasized Bible

Alas for the world! by reason of the causes of stumbling; for it is, necessary, that the causes of stumbling come, - nevertheless, alas for the man through whom the cause of stumbling cometh!

Thomas Haweis New Testament

Wo to the world because of offences! for there is a necessity that offences come: nevertheless, wo to that man by whom the offence cometh!

Twentieth Century New Testament

Alas for the world because of such snares! There cannot but be snares; yet alas for the man who is answerable for the snare!

Webster

Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense cometh!

Weymouth New Testament

"Alas for the world because of causes of falling! They cannot but come, but alas for each man through whom they come!

Williams New Testament

A curse on the world for such influences to do wrong! For they must come, but a curse on the man from whom these influences come!

World English Bible

"Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes!

Worrell New Testament

"Woe to the world because of stumbling-blocks! for there is a necessity that the stumbling-blocks come; but woe to the man through whom the stumbling-block comes!

Worsley New Testament

Wo will be to the world from such offenses; for it is of necessity that offenses come: but wo to that man by whom the offense cometh.

Youngs Literal Translation

'Woe to the world from the stumbling-blocks! for there is a necessity for the stumbling-blocks to come, but woe to that man through whom the stumbling-block doth come!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

unto the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

σκάνδαλον 
Skandalon 
Usage: 8

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

it
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἀναγκή 
Anagke 
Usage: 15

be
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἔρχομαι 
Erchomai 
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
come, go, , vr come
that, those, he, the same, they,
Usage: 424
Usage: 148

σκάνδαλον 
Skandalon 
Usage: 8

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

but
πλήν 
Plen 
Usage: 11

woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

to
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

the offence
σκάνδαλον 
Skandalon 
Usage: 8

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Temptations To Sin

6 "But whoever causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and to be drowned in the depth of the sea. 7 Woe to the world because of temptations to sin! For temptations must come, but woe to the man by whom the temptation comes! 8 And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or lame than with two hands or two feet to be thrown into the eternal fire.

Cross References

Luke 17:1

Then he said to his disciples, "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to him through whom they do come!

1 Corinthians 11:19

For there must be factions among you in order that those who are genuine among you may be recognized.

Matthew 26:24

The Son of Man goes just as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born."

Matthew 13:41-42

The Son of Man will send out his angels, and they will gather out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil,

Matthew 23:13-28

"But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither enter yourselves, nor do you allow those who would enter to go in.

Mark 13:7

When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; such things must happen, but the end is not yet.

John 17:12

While I was with them, I kept them in your name the name you gave me. I have guarded them, and none of them is lost except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled.

Acts 1:16

"Brethren, the scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke beforehand by the mouth of David, concerning Judas who was guide to those who arrested Jesus.

Acts 1:18-20

(Now this man bought a field with the reward of his wickedness; and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.

Romans 2:23-24

You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

2 Thessalonians 2:3-12

Let no one deceive you in any way; for that day will not come, unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction,

1 Timothy 4:1-3

Now the Spirit expressly says that in later times some will fall away from the faith by giving heed to deceitful spirits and doctrines of demons,

1 Timothy 5:14-15

So I would have younger widows marry, bear children, manage their homes, and give the enemy no occasion for reproach.

1 Timothy 6:1

Let all who are under the yoke of slavery regard their masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teaching may not be spoken against.

2 Timothy 3:1-5

But understand this, that in the last days there will come times of stress.

2 Timothy 4:3-4

For the time will come when they will not endure sound doctrine; but having itching ears, they will accumulate for themselves teachers to suit their own desires,

Titus 2:5

to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.

Titus 2:8

and sound speech that cannot be condemned, so that an opponent may be put to shame, having nothing bad to say about us.

2 Peter 2:2-3

And many will follow their licentiousness, and because of them the way of truth will be reviled.

2 Peter 2:15-17

Forsaking the right way, they have gone astray, having followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness;

Jude 1:4

For certain persons have crept in secretly, those who were long ago marked out for this condemnation, ungodly persons who turn the grace of our God into licentiousness and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.

Jude 1:11-13

Woe to them! For they have gone the way of Cain, and for the sake of gain they have rushed headlong into the Balaam's error, and perished in Korah's rebellion.

Revelation 2:14-15

But I have a few things against you: you have some there who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to eat food sacrificed to idols and to practice sexual immorality.

Revelation 2:20-23

Nevertheless I have this against you, that you tolerate the woman Jezebel, who calls herself a prophetess and is teaching and beguiling my servants to practice sexual immorality and to eat food sacrificed to idols.

Revelation 19:20-21

And the beast was captured, and with him the false prophet who had performed the signs in his presence, by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshipped his image. These two were thrown alive into the lake of fire which burns with sulfur.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain