Parallel Verses
The Emphasized Bible
These last, one hour, wrought, and thou hast made them, equal unto us, who have borne the burden of the day, and the scorching heat.
New American Standard Bible
King James Version
Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
Holman Bible
International Standard Version
"These last fellows worked only one hour, but you paid them the same as us, and we've been working all day, enduring the scorching heat!'
A Conservative Version
saying, These last did one hour, and thou have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the heat.
American Standard Version
saying, These last have spent but one hour, and thou hast made them equal unto us, who have borne the burden of the day and the scorching heat.
Amplified
An Understandable Version
saying, 'These men [you hired] last have worked only one hour and you gave them wages equal to ours when we carried the heaviest load of the day's work and [put up with] the scorching heat [all day long].'
Anderson New Testament
saying: These last have worked one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day, and the heat.
Bible in Basic English
Saying, These last have done only one hour's work, and you have made them equal to us, who have undergone the hard work of the day and the burning heat.
Common New Testament
saying, 'These last men have worked only one hour, and you made them equal to us who have borne the burden and the heat of the day.'
Daniel Mace New Testament
these last have work'd but an hour, and you put them upon the level with us, who have born the whole fatigue and heat of the day.
Darby Translation
saying, These last have worked one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden of the day and the heat.
Godbey New Testament
saying, These labored one hour, and thou hast made them equal unto us, who bore the burden of the day and the heat.
Goodspeed New Testament
and said, 'These men who were hired last worked only one hour, and you have put them on the same footing with us who have done the heavy work of the day and have stood the midday heat.'
John Wesley New Testament
These last have wrought one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden and heat of the day.
Julia Smith Translation
Saying, That these last worked one hour, and thou hast made them equal to us, having borne the burden and heat of the day.
King James 2000
Saying, These last have worked but one hour, and you have made them equal unto us, who have borne the burden and heat of the day.
Lexham Expanded Bible
saying, 'These last [people] worked one hour and you made them equal to us who have endured the burden of the day and the burning heat!'
Modern King James verseion
saying, These last have worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden and heat of the day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
'These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us which have borne the burden and heat of the day.'
Moffatt New Testament
'These last,' they said, 'have only worked a single hour, and yet you have ranked them equal to us who have borne the brunt of the day's work and the heat!'
Montgomery New Testament
"'Those last men,' they said, 'have toiled only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden and the burning heat of the day.'
NET Bible
saying, 'These last fellows worked one hour, and you have made them equal to us who bore the hardship and burning heat of the day.'
New Heart English Bible
saying, 'These last have spent one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat.'
Noyes New Testament
saying, These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden and heat of the day.
Sawyer New Testament
saying, These last have worked but one hour, and you have made them equal with us, who have borne the burden and heat of the day.
Thomas Haweis New Testament
saying, These last have wrought only a single hour, and thou hast put them on an equality with us, who have borne the burden and heat of the day.
Twentieth Century New Testament
'These last,' they said, 'have done only one hour's work, and yet you have put them on the same footing with us, who have borne the brunt of the day's work, and the heat.'
Webster
Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden and heat of the day.
Weymouth New Testament
"'These who came last have done only one hour's work, and you have put them on a level with us who have worked the whole day and have borne the scorching heat.'
Williams New Testament
and say, 'These last worked only one hour, and yet you have put them on the same footing with us who have borne the heavy burdens and scorching heat of the day.'
World English Bible
saying, 'These last have spent one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat!'
Worrell New Testament
saying, 'These last wrought but one hour, and you made them equal with us, who bore the burden of the day and the burning heat!'
Worsley New Testament
saying, These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burthen and heat of the day.
Youngs Literal Translation
that These, the last, wrought one hour, and thou didst make them equal to us, who were bearing the burden of the day -- and the heat.
Themes
Apparent injustice » Sometimes attributed to God
Contracts » Scriptures illustrative of the binding force of
Employee » Character of unrighteous
Gospel » Compared to » A householder
Injustice » Sometimes attributed to God
Jealousy » Examples of human » The labourers in the vineyard
Jesus Christ » Parables of » The laborers in the vineyard
Jesus Christ » History of » Enunciates the parable of the vineyard (in peraea)
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To a householder
Man » Jealousy of » The labourers in the vineyard
Man's » Jealousy » The labourers in the vineyard
Parables » Parables of Christ » Laborers hired
Partiality » Sometimes attributed to God
Servant » Hired » Parable of » The laborers of a vineyard
Wicked people » Gospel invitation to, illustrated by the parables of » The householder
Works » Good » Parables relating to » The laborers in the vineyard
Topics
Interlinear
Houtos
Poieo
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Word Count of 37 Translations in Matthew 20:12
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Workers In The Vineyard
11 And, having received it, they began to murmur against the householder, saying - 12 These last, one hour, wrought, and thou hast made them, equal unto us, who have borne the burden of the day, and the scorching heat. 13 And, he, answering, unto one of them, said, - Friend! I wrong thee not: Was it not, for a denary, thou didst agree with me?
Cross References
Luke 12:55
And, whensoever a south wind, blowing, ye say - A scorching heat, will there be! and it cometh to pass.
James 1:11
For the sun hath sprung up, with it scorching heat, and hath withered the grass, and, the flower thereof, hath fallen out, and, the beauty of the face thereof, hath perished, - so, also the rich, in his goings, shall languish.
Isaiah 58:2-3
Yet, me - day by day, do they seek, And in the knowledge of my ways, they delight, - Like a nation that had done righteousness, And the justice of their God, had not forsaken They ask of me the just regulations, In approaching God, they delight.
Jonah 4:8
And it came to pass, at the breaking forth of the sun, that God appointed a sultry east wind, and the sun smote upon the head of Jonah, that he became faint, - and asked his life, that he might die, and said, It were better for me, to die, than, to live.
Zechariah 7:3-5
to speak unto the priests that pertained to the house of Yahweh of hosts, and unto the prophets, saying, - Shall I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?
Malachi 1:13
And ye have said, Lo! what a weariness! And ye have snuffed at Me, saith Yahweh of hosts, and have brought in the torn and the lame and the sick, thus have ye brought the present, - Could I accept it at your hand? saith Yahweh.
Malachi 3:14
Ye have said, Vain is it to serve God, - and, What profit when we have kept his charge, or when we have walked gloomily before Yahweh of hosts?
Luke 14:10-11
But, whensoever thou hast been invited, pass on and fall back into the last place, that, whensoever he that hath invited thee shall come, he may say unto thee - Friend! come close up, higher. Then, shalt thou have honour before all who are reclining together with thee.
Luke 15:29-30
But, he, answering said unto his father - Lo! so many years as these, do I serve thee, and, at no time, a commandment of thine, have I transgressed, - And, unto me, at no time, hast thou given a kid, that, with my friends, I might make merry;
Luke 18:11-12
The Pharisee, taking his stand, these things unto himself was praying: O God! I thank thee, that I am not like the rest of men, - extortioners, unjust, adulterers, or, even as this tax-collector;
Romans 3:22-24
A righteousness of God, through faith in JesusChrist, unto all that have faith; for there is no distinction, -
Romans 3:27
Where, then, the boasting! It is excluded. Through what kind of law? Of works? Nay! but through a law of faith:
Romans 3:30
If, at all events, God is one, who will declare righteous - the circumcision by faith, and the uncircumcision through their faith.
Romans 9:30-32
What, then, shall we say? That, they of the nations, who were not in pursuit of righteousness, have laid hold of righteousness, - a righteousness, however, which is by faith;
Romans 10:1-3
Brethren! the delight of my own heart and my supplication God-ward in their behalf, are for salvation;
Romans 11:5-6
Thus, then, in the present season also, a remnant, by way of an election of favour, hath come into being.
1 Corinthians 4:11
Until the present hour, we both hunger and thirst, and are naked, and are buffeted, and are wanderers,
2 Corinthians 11:23-28
Ministers of Christ, are they? As one deranged I am talking, I, above measure! - in toils, superabundantly, in prisons, superabundantly, in stripes, to excess, in deaths, oft, -
Ephesians 3:6
That they who are of the nations should be joint heirs, and a joint body, and joint partakers of the promise in Christ Jesus through means of the glad-message, -