Parallel Verses

Anderson New Testament

Is it not allowed me to do what I will with my own? Or, is your eye envious, because I am good?

New American Standard Bible

Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious because I am generous?’

King James Version

Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?

Holman Bible

Don’t I have the right to do what I want with my business? Are you jealous because I’m generous?’

International Standard Version

I am allowed to do what I want with my own money, am I not? Or are you envious because I'm generous?'

A Conservative Version

Is it not permitted for me to do what I want with my own? Is thine eye evil, because I am good?

American Standard Version

Is it not lawful for me to do what I will with mine own? or is thine eye evil, because I am good?

Amplified

Am I not lawfully permitted to do what I choose with what is mine? Or is your eye envious because I am generous?’

An Understandable Version

Is it against the law for me to do what I want with my own money? Or, is it that your eye is envious because I choose to be so generous?'

Bible in Basic English

Have I not the right to do as seems good to me in my house? or is your eye evil, because I am good?

Common New Testament

Is it not lawful for me to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?'

Daniel Mace New Testament

can't I do what I will with my own? because I am bountiful, are you invidious?

Darby Translation

is it not lawful for me to do what I will in my own affairs? Is thine eye evil because I am good?

Godbey New Testament

Is it not lawful for me to do as I wish with mine own? Is thine eye evil, because I am good?

Goodspeed New Testament

Have I no right to do what I please with what is mine? Or do you begrudge my generosity?'

John Wesley New Testament

Is it not lawful for me, to do what I will with my own? Is thine eye evil, because I am good?

Julia Smith Translation

Is it not lawful for me to do what I will with my things? Or is thine eye evil because I am good

King James 2000

Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is your eye evil, because I am good?

Lexham Expanded Bible

Is it not permitted for me to do whatever I want with [what is] mine? Or is your eye evil because I am generous?'

Modern King James verseion

Is it not lawful for me to do what I want with my own? Is your eye evil because I am good?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Is it not lawful for me to do as me listeth, with mine own? Is thine eye evil because I am good?

Moffatt New Testament

Can I not do as I please with what belongs to me? Have you a grudge because I am generous?'

Montgomery New Testament

"Have I not the right to do what I choose with my own property? Or is your eye evil because I am generous?'

NET Bible

Am I not permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?'

New Heart English Bible

Is not it lawful for me to do what I want to with what I own? Or is your eye evil, because I am good?'

Noyes New Testament

Am I not free to do what I will with my own? Is thine eye evil, because I am good?

Sawyer New Testament

Is it not right for me to do what I will with my own? Is your eye evil because I am good?

The Emphasized Bible

Is it not allowed me to do, what I please, with my own? or is, thine eye, evil, because I good?

Thomas Haweis New Testament

Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is thine eye evil, because I am good?

Twentieth Century New Testament

Have not I the right to do as I choose with what is mine? Are you envious because I am liberal?'

Webster

Is it not lawful for me to do what I will with my own? is thy eye evil because I am good?

Weymouth New Testament

Have I not a right to do what I choose with my own property? Or are you envious because I am generous?'

Williams New Testament

Have I not the right to do what I please with my own money? Or, is your eye causing you to be covetous, because I am generous?

World English Bible

Isn't it lawful for me to do what I want to with what I own? Or is your eye evil, because I am good?'

Worrell New Testament

Is it not lawful for me to do what I will with my own? Or is your eye evil, because I am good?'

Worsley New Testament

and may I not do what I will with my own?

Youngs Literal Translation

is it not lawful to me to do what I will in mine own? is thine eye evil because I am good?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Is it
ἔξεστι 
Exesti 
be lawful, may, let
Usage: 24

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἔξεστι 
Exesti 
be lawful, may, let
Usage: 24

for me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

to do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

Is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

eye
ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
Usage: 57

πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Parable Of The Workers In The Vineyard

14 Take what is yours, and go; I will give to this last even as to you. 15 Is it not allowed me to do what I will with my own? Or, is your eye envious, because I am good? 16 So the last shall be first, and the first last. For many are called, but few are chosen.


Cross References

Matthew 6:23

But if your eye be diseased, your whole body will be dark. If therefore, the light that is in you is darkness, how great is that darkness!

Mark 7:22

thefts, schemes for extortion, wicked deeds, deceit, wantonness, an evil eye, calumny, haughtiness, impiety.

Romans 9:15-24

For he says to Moses: I will show mercy to whom I will show mercy; and I will show compassion to whom I will show compassion.

Matthew 11:25

At that time Jesus answered and said: I thank thee, Father, Lord of heaven and of earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to babes.

John 17:2

as thou hast given him authority over all flesh, that he may give eternal life to all that thou hast given him.

Acts 13:45

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spoke against those things which were spoken by Paul, contradicting and reviling.

Romans 11:5-6

Thus, then, at the present time also, there is a remnant according to the election of grace.

1 Corinthians 4:7

For who gave you distinction, as a teacher? And what have you as a teacher, that you did not receive? And if you received it, why do you boast, as if you had not received it?

Ephesians 1:11

in him in whom we have obtained our portion, having been predestinated according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will,

Ephesians 2:1

Even you, being dead to offenses and sins,

Ephesians 2:5

made alive with Christ even us, being dead to our offenses, (by grace you are saved,)

James 1:18

Of his own will, he begot us with the word of truth, in order that we might be, as it were, the first-fruits of his creatures.

James 5:9

Indulge not in complaints against one another, brethren, lest you be condemned: behold, the judge stands before the door.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain