Parallel Verses

Godbey New Testament

and whosoever may wish to be first among you, shall be your slave:

New American Standard Bible

and whoever wishes to be first among you shall be your slave;

King James Version

And whosoever will be chief among you, let him be your servant:

Holman Bible

and whoever wants to be first among you must be your slave;

International Standard Version

and whoever wants to be first among you must be your slave.

A Conservative Version

and whoever wants be first among you shall be your bondman.

American Standard Version

and whosoever would be first among you shall be your servant:

Amplified

and whoever wishes to be first among you shall be your [willing and humble] slave;

An Understandable Version

And whoever would like to be first [in prominence] among you will be your slave.

Anderson New Testament

And whoever will be first among you, let him be your servant;

Bible in Basic English

And whoever has a desire to be first among you, let him take the lowest place:

Common New Testament

And whoever wants to be first among you must be your slave

Daniel Mace New Testament

and whoever would be chief among you, let him be your servant.

Darby Translation

and whosoever will be first among you, let him be your bondman;

Goodspeed New Testament

and whoever wants to hold the first place among you must be your slave,

John Wesley New Testament

Even as the Son of man came not to be served,

Julia Smith Translation

And whoever would be first among you, let him be your servant:

King James 2000

And whosoever will be chief among you, let him be your servant:

Lexham Expanded Bible

and whoever wants to be most prominent among you must be your slave--

Modern King James verseion

And whoever desires to be chief among you, let him be your servant;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and whosoever will be chief, let him be your servant.

Moffatt New Testament

and whoever wants to be first among you must be your slave;

Montgomery New Testament

"and whoever wishes to be first among you, shall be your slave;

NET Bible

and whoever wants to be first among you must be your slave --

New Heart English Bible

Whoever desires to be first among you shall be your bondservant,

Noyes New Testament

and whoever desireth to be first among you, will be your servant;

Sawyer New Testament

and whoever wishes to be first among you, let him be your servant,

The Emphasized Bible

And, whosoever shall desire, among you, to be first, shall be, your servant: -

Thomas Haweis New Testament

and whosoever will be first, let him be your slave.

Twentieth Century New Testament

No, whoever wants to become great among you must be your servant, and whoever wants to take the first place among you, must be your slave;

Webster

And whoever will be chief among you, let him be your servant:

Weymouth New Testament

and whoever desires to be first among you shall be your bondservant;

Williams New Testament

and whoever wants to hold first position among you must be your slave,

World English Bible

Whoever desires to be first among you shall be your bondservant,

Worrell New Testament

but whosoever wishes to become great among you shall be your minister; and whosoever wishes to be first among you shall be your servant;

Worsley New Testament

let him be your servant:

Youngs Literal Translation

and whoever may will among you to be first, let him be your servant;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

let him be
ἔστω ἔστωσαν 
Esto 
let be, be, not tr
Usage: 10

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

References

Context Readings

A Request By The Mother Of James And John

26 It shall not be so among you; but whosoever may wish to be great among you, shall be your servant; 27  and whosoever may wish to be first among you, shall be your slave: 28 as the Son of man came not to be served, but to serve, and to give His soul a ransom for many.

Cross References

Matthew 18:4

Therefore whosoever shall humble himself as this little child, the same is the greater in the kingdom of the heavens;

Mark 9:33-35

And He came into Capernaum.And He being in the house asked them, What were you disputing about to one another in the way?

Luke 22:26

But you are not thus: but let the greater among you be as the younger; and the leader as the waiter.

Acts 20:34-35

you yourselves know, that these hands did minister to my necessities, and those along with me.

Romans 1:14

I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians; both to the wise, and the unwise:

1 Corinthians 9:19-23

For being free from all, I rendered myself servant to all, that I may gain the more.

2 Corinthians 4:5

For we do not preach ourselves, but Christ Jesus the Lord, and ourselves your servants for Jesus' sake.

2 Corinthians 11:5

For I consider that I am not inferior to the chief of the apostles.

2 Corinthians 11:23-27

Are they the ministers of Christ? (I speak as a mad man,) I am more; in labors more abundantly, in stripes more abundantly, in prisons more frequently, in deaths often;

2 Corinthians 12:15

But I will most delightfully spend and be spent for your souls. If the more abundantly I love you am I loved the less?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain