Parallel Verses
Godbey New Testament
Whence was the baptism of John? from heaven or from men? And they reasoned among themselves, saying, If we may say, From heaven; He will say to us, Why then did you not believe on him?
New American Standard Bible
King James Version
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
Holman Bible
They began to argue among themselves, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why didn’t you believe him?’
International Standard Version
Where did John's authority to baptize come from? From heaven or from humans?"
A Conservative Version
The immersion of John, from where was it, from heaven or from men? And they deliberated with themselves, saying, If we should say, From heaven, he will say to us, Why then did ye not believe him?
American Standard Version
The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why then did ye not believe him?
Amplified
An Understandable Version
Where did the immersion of John come from? From heaven or from men?" And they discussed this among themselves, saying, "If we say, 'from heaven,' He will say to us, 'Why then did you not believe his message?'
Anderson New Testament
The immersion of John, whence was it? from heaven, or from men? But they reasoned among themselves, and said, If we reply, From heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?
Bible in Basic English
The baptism of John, where did it come from? from heaven or from men? And they were reasoning among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say to us, Why then did you not have faith in him?
Common New Testament
The baptism of Johnwhere was it from? From heaven or from men?" And they reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say to us, 'Why then did you not believe him?'
Daniel Mace New Testament
the baptism of John, whence was it? was it a divine or a human Institution? and they reasoned thus with themselves, if we say, it was divine; he will say, then, why did ye not believe him?
Darby Translation
The baptism of John, whence was it? of heaven or of men? And they reasoned among themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say to us, Why then have ye not believed him?
Goodspeed New Testament
Where did John's baptism come from? Was it from heaven, or from men?" And they argued with one another, "If we say, 'It was from heaven,' he will say to us, 'Then why did you not believe him?'
John Wesley New Testament
The baptism of John, whence was it? From heaven, or of men? And they reasoned among themselves, saying, If we say, from heaven, he will say, Why then did ye not believe him?
Julia Smith Translation
The baptism of John, whence was it of heaven or of men And they reasoned by themselves, saying, If we say, Of heaven; he will say to us, Why, then, believed ye him not?
King James 2000
The baptism of John, from where was it? from heaven, or of men? And they reasoned among themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did you not then believe him?
Lexham Expanded Bible
From where was the baptism of John--from heaven or from men?" And they began to discuss [this] among themselves, saying, "If we say 'From heaven,' he will say to us, 'Why then did you not believe him?'
Modern King James verseion
The baptism of John, where was it from? From Heaven or from men? And they reasoned within themselves, saying, If we shall say, From Heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The baptism of John: whence was it? From heaven, or of men?" Then they reasoned among themselves, saying, "If we shall say from heaven; he will say unto us, 'Why did ye not then believe him?'
Moffatt New Testament
Where did the baptism of John come from? From heaven or from men?" Now they argued to themselves, "If we say, 'From heaven,' he will say to us, 'Then why did you not believe him?'
Montgomery New Testament
John's baptism, whence was it, from heaven or from man?" So they began debating about it among themselves.
NET Bible
Where did John's baptism come from? From heaven or from people?" They discussed this among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Then why did you not believe him?'
New Heart English Bible
The baptism of John, where was it from? From heaven or from man?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?'
Noyes New Testament
The baptism of John, whence was it? From heaven, or from men? And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven, he will say to us, Why then did ye not believe him?
Sawyer New Testament
Whence was the baptism of John? from heaven or from men? And they reasoned within themselves, saying, If we say from heaven, he will say to us, Why did you not believe him?
The Emphasized Bible
The immersion by John, whence was it? Of heaven, or of men? But, they, began to deliberate among themselves, saying - If we say, Of heaven; He will say unto us, Wherefore then did ye not believe him?
Thomas Haweis New Testament
The baptism of John whence was it? from heaven, or from men? Hereupon they reasoned among themselves, saying, If we reply, From heaven, he will say to us, Why then did ye not believe him?
Twentieth Century New Testament
It is about John's baptism. What was its origin? divine or human?" But they began arguing among themselves: "If we say 'divine,' he will say to us 'Why then did not you believe him?'
Webster
The baptism of John, whence was it? from heaven, or from men? And they reasoned with themselves, saying, if we shall say, From heaven; he will say to us, Why then did ye not believe him?
Weymouth New Testament
John's Baptism, whence was it? --had it a heavenly or a human origin?" So they debated the matter among themselves. "If we say 'a heavenly origin,'" they argued, "he will say, 'Why then did you not believe him?'
Williams New Testament
Where did John's baptism come from? From heaven, or from men?" They argued it out among themselves in this way, "If we say, 'From heaven,' He will say to us, 'Then why did you not believe him?'
World English Bible
The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?'
Worrell New Testament
The immersion of John??hence was it? from Heaven or from men?" And they were reasoning among themselves, saying, "If we say, 'From Heaven,' He will say to us, 'Why, then, did ye not believe him?'
Worsley New Testament
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves saying, If we say, from heaven, He will reply, Why then did ye not believe him?
Youngs Literal Translation
the baptism of John, whence was it? -- from heaven, or from men?' And they were reasoning with themselves, saying, 'If we should say, From heaven; he will say to us, Wherefore, then, did ye not believe him?
Themes
Baptism » Examples of » Administered by john the baptist
Falsehood » Instances of » Jewish leaders » Untruthful » Testimoney
Topics
Interlinear
Ouranos
οὐρανός
Ouranos
Usage: 156
De
Dialogizomai
heautou
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Matthew 21:25
Verse Info
Context Readings
Jesus' Authority Challenged
24 And Jesus responding, said to them, I ask you also one word, which if you may speak to me, I also will tell you by what authority I am doing these things: 25 Whence was the baptism of John? from heaven or from men? And they reasoned among themselves, saying, If we may say, From heaven; He will say to us, Why then did you not believe on him? 26 But if we may say, From men: we fear the multitude, for all hold John as a prophet.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 3:1-12
In those days comes John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea,
Matthew 11:7-15
And they departing, Jesus began to speak to the multitudes concerning John, What went you out in the wilderness to see? a reed shaken by the wind?
Matthew 17:12-13
but I say unto you, that Elijah has already come, and they recognized Him not, but did unto Him so many things as they wished; thus the Son of man is also about to suffer by them.
Mark 1:1-11
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
Mark 11:27-33
They come again into Jerusalem. And He walking round in the temple, the high priests, and scribes, and elders come to Him;
Luke 1:11-17
the angel of the Lord appeared unto him standing on the right hand of the altar of incense:
Luke 1:67-80
And Zacharias his father was filled with the Holy Ghost, and prophesied saying;
Luke 3:2-20
and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.
Luke 7:28-35
I say unto you, among those having been born of women no prophet is greater than John the Baptist; nevertheless the least in the kingdom of God is greater than he.
Luke 20:5
And they reason among themselves saying, If we may say it is from heaven; He will say, Why did you not believe on him?
John 1:6
There was a man having been sent from God, whose name was John;
John 1:15
John beareth witness concerning Him, and cried out saying; This is He of whom I spoke, He that cometh after me has been before me:
John 1:25-34
And they asked him, and said to him, Then why do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor that prophet?
John 3:18
He that believeth on Him is not condemned; but he that believeth not, has already been condemned, because he has not believed on the name of the only begotten Son of God.
John 3:26-36
And they came to John, and said to him, Rabbi, He who is with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, the same baptizeth, and all are coming to Him.
John 5:33-36
You sent to John, and he witnessed to the truth:
John 5:44-47
How are you able to believe, receiving glory from one another, and do not seek the glory which is with God only?
John 10:25-26
If thou art the Christ, tell us openly. Jesus responded, I told you, and you do not believe: the works which I do in the name of my Father, these testify concerning me.
John 12:37-43
And He having done so many miracles in their presence, they were not believing on Him,
1 John 3:20
because if our heart may condemn us, it is because God is greater than our heart, and he knows all things.