Parallel Verses

Holman Bible

Then the Pharisees went and plotted how to trap Him by what He said.

New American Standard Bible

Then the Pharisees went and plotted together how they might trap Him in what He said.

King James Version

Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

International Standard Version

Then the Pharisees went and planned how to trap Jesus in conversation.

A Conservative Version

Then the Pharisees having departed, they took counsel how they might trap him in his talk.

American Standard Version

Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk.

Amplified

Then the Pharisees went and conspired together plotting how to trap Him by [distorting] what He said.

An Understandable Version

Then the Pharisees conspired as to how they could trap Jesus by what He said.

Anderson New Testament

Then the Pharisees went and held a consultation, that they might entrap him in his words.

Bible in Basic English

Then the Pharisees went and had a meeting to see how they might make use of his words to take him.

Common New Testament

Then the Pharisees went and took counsel how to entangle him in his talk.

Daniel Mace New Testament

Upon this the Pharisees withdrew, and consulted how they might insnare him in his discourse.

Darby Translation

Then went the Pharisees and held a council how they might ensnare him in speaking.

Godbey New Testament

Then the Pharisees going forth, took counsel how they might ensnare Him in His speech.

Goodspeed New Testament

Then the Pharisees went and made a plot to entrap him in argument.

John Wesley New Testament

Then went the Pharisees and consulted, how to insnare him in his talk.

Julia Smith Translation

Then the Pharisees, having gone, took counsel how they might ensnare him in word.

King James 2000

Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Lexham Expanded Bible

Then the Pharisees went {and consulted} so that they could entrap him with a statement.

Modern King James verseion

Then the Pharisees left and took counsel that they might entangle Him in words.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then went the Pharisees, and took counsel, how they might tangle him in his words.

Moffatt New Testament

Then the Pharisees went and plotted to trap him in talk.

Montgomery New Testament

Then the Pharisees went and took counsel how they might ensnare him during conversation.

NET Bible

Then the Pharisees went out and planned together to entrap him with his own words.

New Heart English Bible

Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.

Noyes New Testament

Then the Pharisees went and consulted together how l they might ensnare him in speech.

Sawyer New Testament

Then the Pharisees went and took counsel to ensnare him in his words.

The Emphasized Bible

Then, went the Pharisees and took, counsel, that they might ensnare him, in discourse.

Thomas Haweis New Testament

Then went the Pharisees, and took counsel together how they might lay a snare to entrap him in his discourse.

Twentieth Century New Testament

Then the Pharisees went away and conferred together as to how they might lay a snare for Jesus in the course of conversation.

Webster

Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Weymouth New Testament

Then the Pharisees went and consulted together how they might entrap Him in His conversation.

Williams New Testament

Then the Pharisees went and made a plot to trap Him in argument.

World English Bible

Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.

Worrell New Testament

Then the Pharisees, going, took counsel how they might ensnare Him in speech.

Worsley New Testament

Then the pharisees went and consulted how they might insnare Him in his discourse.

Youngs Literal Translation

Then the Pharisees having gone, took counsel how they might ensnare him in words,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

and took
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

συμβούλιον 
Sumboulion 
Usage: 8

how
ὅπως 
Hopos 
that, how, to, so that, when, because
Usage: 43

παγιδεύω 
Pagideuo 
Usage: 1

him

Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

Paying Taxes To Caesar

14 “For many are invited, but few are chosen.” 15 Then the Pharisees went and plotted how to trap Him by what He said. 16 They sent their disciples to Him, with the Herodians. “Teacher,” they said, “we know that You are truthful and teach truthfully the way of God. You defer to no one, for You don’t show partiality.


Cross References

Mark 12:13-17

Then they sent some of the Pharisees and the Herodians to Him to trap Him by what He said.

Luke 20:20-26

They watched closely and sent spies who pretended to be righteous, so they could catch Him in what He said, to hand Him over to the governor’s rule and authority.

Psalm 2:2

The kings of the earth take their stand,
and the rulers conspire together
against the Lord and His Anointed One:

Psalm 41:6

When one of them comes to visit, he speaks deceitfully;
he stores up evil in his heart;
he goes out and talks.

Psalm 56:5-7

They twist my words all day long;
all their thoughts against me are evil.

Psalm 57:6

They prepared a net for my steps;
I was despondent.
They dug a pit ahead of me,
but they fell into it!Selah

Psalm 59:3

Lord, look! They set an ambush for me.
Powerful men attack me,
but not because of any sin or rebellion of mine.

Isaiah 29:21

those who, with their speech,
accuse a person of wrongdoing,
who set a trap at the gate for the mediator,
and without cause deprive the righteous of justice.

Jeremiah 18:18

Then certain ones said, “Come, let’s make plans against Jeremiah, for instruction will never be lost from the priest, or counsel from the wise, or an oracle from the prophet. Come, let’s denounce him and pay no attention to all his words.”

Jeremiah 20:10

For I have heard the gossip of many people,
“Terror is on every side!
Report him; let’s report him!”
Everyone I trusted watches for my fall.
“Perhaps he will be deceived
so that we might prevail against him
and take our vengeance on him.”

Luke 11:53-54

When He left there, the scribes and the Pharisees began to oppose Him fiercely and to cross-examine Him about many things;

Hebrews 12:3

For consider Him who endured such hostility from sinners against Himself, so that you won’t grow weary and lose heart.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain