Parallel Verses

New Heart English Bible

saying, "What do you think of the Messiah? Whose son is he?" They said to him, "Of David."

New American Standard Bible

“What do you think about the Christ, whose son is He?” They *said to Him, “The son of David.”

King James Version

Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The Son of David.

Holman Bible

“What do you think about the Messiah? Whose Son is He?”

“David’s,” they told Him.

International Standard Version

"What do you think about the Messiah? Whose son is he?" They told him, "David's."

A Conservative Version

What does it seem to you about the Christ? Whose son is he? They say to him, Of David.

American Standard Version

saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.

Amplified

“What do you [Pharisees] think of the Christ (the Messiah, the Anointed)? Whose Son is He?” They said to Him, “The son of David.”

An Understandable Version

"What do you think about the Christ [i.e., God's specially chosen one]? Whose son do you think He is?" They replied, "[He is] the son of David."

Anderson New Testament

saying: What think you of the Christ? whose son is he? They said to him: The son of David.

Bible in Basic English

What is your opinion of the Christ? whose son is he? They say to him, The Son of David.

Common New Testament

"What do you think about the Christ? Whose son is he?" They said to him, "The son of David."

Daniel Mace New Testament

what think ye of Christ? whose son is he to be? they answered, David's.

Darby Translation

saying, What think ye concerning the Christ? whose son is he? They say to him, David's.

Godbey New Testament

saying, What seems to you concerning the Christ? whose son is He? They say to Him, Of David.

Goodspeed New Testament

"What do you think about the Christ? Whose son is he?" They said to him, "David's."

John Wesley New Testament

Whose son is he? They say to him, David's.

Julia Smith Translation

Saying, What seems to you about Christ? Whose son is he They say to him, David's.

King James 2000

Saying, What think you of Christ? whose son is he? They said unto him, The son of David.

Lexham Expanded Bible

saying, "What do you think about the Christ? Whose son is he?" They said to him, "David's."

Modern King James verseion

saying, What do you think of Christ? Whose son is he? They say to Him, David's.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

saying, "What think ye of Christ? Whose son is he?" They said unto him, "The son of David."

Moffatt New Testament

"Tell me," he said, "what you think about the Christ. Whose son is he?" They said to him, "David's."

Montgomery New Testament

"What is your opinion concerning the Christ? Whose Son is he?" "David's," they answered.

NET Bible

"What do you think about the Christ? Whose son is he?" They said, "The son of David."

Noyes New Testament

saying, What think ye concerning the Christ? whose son is he? They say to him, Davids.

Sawyer New Testament

saying, What do you think of the Christ? whose son is he? They said to him, David's.

The Emphasized Bible

How, to you, doth it seem, concerning the Christ? Whose son, is he? They say unto him - David's.

Thomas Haweis New Testament

saying, What think ye of the Messiah, whose son is he? They say unto him, David's.

Twentieth Century New Testament

"What do you think about the Christ? Whose son is he?" "David's," they said.

Webster

Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say to him, The son of David.

Weymouth New Testament

"What think you about the Christ," He said, "whose son is He?" "David's," they replied.

Williams New Testament

"What is your opinion of the Christ? Whose son is He?" They answered Him, "He is David's son."

World English Bible

saying, "What do you think of the Christ? Whose son is he?" They said to him, "Of David."

Worrell New Testament

saying, "What think ye concerning the Christ? Whose Son is He?" They say to Him, "David's."

Worsley New Testament

saying, What think ye of the Messiah? whose son is He? They say unto Him, David's.

Youngs Literal Translation

saying, 'What do ye think concerning the Christ? of whom is he son?' They say to him, 'Of David.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

τίς 
Tis 
Usage: 344

δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

ye
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

of
περί 
Peri 
Usage: 254

Χριστός 
christos 
Usage: 557

τίς 
Tis 
Usage: 344

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

is he
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

References

Context Readings

David's Son And Lord

41 Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question, 42 saying, "What do you think of the Messiah? Whose son is he?" They said to him, "Of David." 43 He said to them, "How then does David in the Spirit call him Lord, saying,


Cross References

Matthew 1:1

A record of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

Isaiah 7:13-14

He said, "Listen now, house of David: Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?

Isaiah 9:6-7

For to us a child is born. To us a son is given; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Isaiah 11:1-4

A shoot will come out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots will bear fruit.

Jeremiah 23:5-6

"Behold, the days come," says the LORD, "that I will raise to David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.

Ezekiel 34:23-24

I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.

Amos 9:11

In that day I will raise up the tent of David who is fallen, and close up its breaches, and I will raise up its ruins, and I will build it as in the days of old;

Matthew 2:4-6

And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Messiah would be born.

Matthew 9:27

And as Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, "Have mercy on us, son of David."

Matthew 14:33

Those who were in the boat came and worshiped him, saying, "You are truly the Son of God."

Matthew 16:13-17

Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, "Who do men say that the Son of Man is?"

Matthew 21:9

The crowds who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest."

Luke 1:69-70

and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David

John 1:49

Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God. You are King of Israel."

John 6:68-69

Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

John 7:41-42

Others said, "This is the Messiah." But some said, "What, does the Messiah come out of Galilee?

John 20:28

Thomas answered and said to him, "My Lord and my God."

Acts 13:22-23

When he had removed him, he raised up David to be their king, to whom he also testified, 'I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who will do all my will.'

Philippians 2:9-11

Therefore God also highly exalted him, and gave to him the name which is above every name;

Philippians 3:7-10

However, what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.

Colossians 3:11

where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all.

1 Peter 2:4-7

coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious.

Revelation 5:12-14

saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain