Parallel Verses

New Heart English Bible

You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that its outside may become clean also.

New American Standard Bible

You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may become clean also.

King James Version

Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

Holman Bible

Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so the outside of it may also become clean.

International Standard Version

You blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that its outside may also be clean.

A Conservative Version

Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, so that the outside of them may also become clean.

American Standard Version

Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.

Amplified

You [spiritually] blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the plate [examine and change your inner self to conform to God’s precepts], so that the outside [your public life and deeds] may be clean also.

An Understandable Version

You blind Pharisees! First wash the inside of the cup and dish, so [then] the outside will be clean also.

Anderson New Testament

Blind Pharisee! first make clean the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may be clean.

Bible in Basic English

You blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside may become equally clean.

Common New Testament

Blind Pharisee! First cleanse the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.

Daniel Mace New Testament

thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and plate, that the outside may be likewise clean.

Darby Translation

Blind Pharisee, make clean first the inside of the cup and of the dish, that their outside also may become clean.

Godbey New Testament

Ye blind Pharisee, first purify the inside of the cup, in order that its outside may be clean.

Goodspeed New Testament

You blind Pharisee! You must first clean the inside of the cup and the dish, so that the outside may be clean too.

John Wesley New Testament

Thou blind Pharisee, cleanse first, the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.

Julia Smith Translation

O blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup, and side dish of sweetmeats, that also their outside might be clean.

King James 2000

You blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

Lexham Expanded Bible

Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the dish, so that the outside of it may become clean also.

Modern King James verseion

Blind Pharisee! First cleanse the inside of the cup and of the dish, so that the outside of them may be clean also.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou blind Pharisee, cleanse first, that the inside of the cup and the platter, that the outside of them may also be clean.

Moffatt New Testament

Blind Pharisee! first clean the inside of the cup, so that the outside may be clean as well.

Montgomery New Testament

"You blind Pharisees, first clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside of it may be clean also.

NET Bible

Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside may become clean too!

Noyes New Testament

Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup, that its outside side also may become clean.

Sawyer New Testament

Blind Pharisee! cleanse first that which is in the cup and platter, that its outside may be clean also.

The Emphasized Bible

Blind Pharisee! cleanse, first, the inside, of the cup and of the dish, that, the outside thereof, may become, clean.

Thomas Haweis New Testament

Thou blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and dish, that their outside may become clean also.

Twentieth Century New Testament

You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the dish, so that the outside may become clean as well.

Webster

Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

Weymouth New Testament

Blind Pharisee, first wash clean the inside of the cup or dish, and then the outside will be clean also.

Williams New Testament

You blind Pharisees! You must first clean the inside of the cup and the dish, so that the outside may be clean too.

World English Bible

You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that its outside may become clean also.

Worrell New Testament

Blind Pharisees! cleanse first the inside of the cup and of the dish, that its outside also may become clean.

Worsley New Testament

thou blind pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the dish, that the outside of them may be also clean.

Youngs Literal Translation

'Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may become clean.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou blind
τυφλός 
Tuphlos 
Usage: 34

Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

καθαρίζω 
Katharizo 
Usage: 18

πρῶτον 
Proton 
first, at the first Trans, first of all,
Usage: 40



ἵνα 
Hina 
which, who, the things, the son,
that, to,
Usage: 0
Usage: 472

ἐντός 
Entos 
Usage: 0

the cup
ποτήριον 
Poterion 
cup
Usage: 16

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παροψίς 
Paropsis 
Usage: 0

the outside
ἐκτός 
Ektos 
Usage: 8

of them

Usage: 0

may be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

καθαρός 
Katharos 
Usage: 21

References

Fausets

Hastings

Sin

Context Readings

Jesus Condemns Their Hypocrisy

25 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites. For you clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and self-indulgence. 26 You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that its outside may become clean also. 27 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites. For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men's bones, and of all uncleanness.



Cross References

Isaiah 55:7

let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the LORD, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon.

Jeremiah 4:14

Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?

Jeremiah 13:27

I have seen your abominations, even your adulteries, and your neighing, the lewdness of your prostitution, on the hills in the field. Woe to you, Jerusalem. You will not be made clean; how long shall it yet be?'"

Ezekiel 18:31

Cast away from you all your transgressions, in which you have transgressed; and make yourself a new heart and a new spirit: for why will you die, house of Israel?

Matthew 12:33

"Either make the tree good, and its fruit good, or make the tree corrupt, and its fruit corrupt; for the tree is known by its fruit.

Luke 6:45

The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks.

2 Corinthians 7:1

Having therefore these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

Hebrews 10:22

let us draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water,

James 4:8

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain