Parallel Verses

King James 2000

And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

New American Standard Bible

"At that time many will fall away and will betray one another and hate one another.

King James Version

And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

Holman Bible

Then many will take offense, betray one another and hate one another.

International Standard Version

Then many people will fall away, will betray one another, and will hate one another.

A Conservative Version

And then many will be caused to stumble, and they will betray each other and will hate each other.

American Standard Version

And then shall many stumble, and shall deliver up one another, and shall hate one another.

Amplified

And then many will be offended and repelled and will begin to distrust and desert [Him Whom they ought to trust and obey] and will stumble and fall away and betray one another and pursue one another with hatred.

An Understandable Version

And then many people will fall away [from God] and they will turn one another over [i.e., to the authorities for punishment], and they will hate one another.

Anderson New Testament

And then will many be ensnared, and they will deliver one another up, and hate one another;

Bible in Basic English

And numbers of people will be turned from the right way, and will give one another up and have hate for one another.

Common New Testament

And then many will fall away, and will betray one another, and hate one another.

Daniel Mace New Testament

then shall many relapse, and shall pursue one another with mutual treachery and hatred.

Darby Translation

And then will many be offended, and will deliver one another up, and hate one another;

Godbey New Testament

and then many will be offended; and they will betray one another, and hate one another.

Goodspeed New Testament

Then many will fall away and betray one another and hate one another.

John Wesley New Testament

And then shall many be offended, and shall betray one another, and hate one another.

Jubilee 2000 Bible

And then shall many be offended and shall betray one another and shall hate one another.

Julia Smith Translation

And then shall many be offended, and they shall deliver up one another, and they shall hate one another.

Lexham Expanded Bible

And then many will be led into sin and will betray one another and will hate one another,

Modern King James verseion

And then many will be offended, and will betray one another, and will hate one another.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one the other.

Moffatt New Testament

And many will be repelled then, they will betray one another and hate one another.

Montgomery New Testament

And then many will stumble and fall, and will betray one another, and hate one another.

NET Bible

Then many will be led into sin, and they will betray one another and hate one another.

New Heart English Bible

Then many will stumble, and will deliver up one another, and will hate one another.

Noyes New Testament

And then will many fall away; and will deliver up one another, and will hate one another.

Sawyer New Testament

and then many shall be offended, and shall betray one another, and hate one another;

The Emphasized Bible

And, then, will many be caused to stumble, and, one another, will deliver up, and will hate one another;

Thomas Haweis New Testament

And then shall many be offended, and shall betray one another, and hate one another.

Twentieth Century New Testament

And then many will fall away, and will betray one another, and hate one another.

Webster

And then will many be offended, and will betray one another, and will hate one another.

Weymouth New Testament

Then will many stumble and fall, and they will betray one another and hate one another.

Williams New Testament

Then many will fall by the way, and will betray one another and hate one another.

World English Bible

Then many will stumble, and will deliver up one another, and will hate one another.

Worrell New Testament

And then will many be caused to stumble, and will deliver up one another, and hate one another;

Worsley New Testament

and then will many take offense, and betray one another, and hate one another: and many false prophets will rise up and deceive many:

Youngs Literal Translation

and then shall many be stumbled, and they shall deliver up one another, and shall hate one another.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

σκανδαλίζω 
Skandalizo 
Usage: 10

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

σκανδαλίζω 
Skandalizo 
Usage: 10

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

μισέω 
Miseo 
Usage: 14

Context Readings

Persecution Of Disciples Predicted

9 Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and you shall be hated of all nations for my name's sake. 10  And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. 11 And many false prophets shall rise, and shall deceive many.


Cross References

Matthew 10:21

And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.

Matthew 11:6

And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.

Micah 7:5-6

Trust not in a friend, put not confidence in a companion: keep the doors of your mouth from her that lies in your bosom.

Matthew 10:35-36

For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law.

Matthew 13:21

Yet has he not root in himself, but endures for a while: for when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he is offended.

Matthew 13:57

And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house.

Matthew 26:21-24

And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.

Matthew 26:31-34

Then said Jesus unto them, All you shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.

Mark 4:17

And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution arises for the word's sake, immediately they are offended.

Mark 13:12

Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

Luke 21:16

And you shall be betrayed both by parents, and brothers, and kinsfolk, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.

John 6:60-61

Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is a hard saying; who can hear it?

John 6:66-67

From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

2 Timothy 1:15

This you know, that all they who are in Asia are turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.

2 Timothy 4:10

For Demas has forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.

2 Timothy 4:16

At my first defense no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain