Parallel Verses

International Standard Version

"How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days!

New American Standard Bible

"But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!

King James Version

And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!

Holman Bible

Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!

A Conservative Version

And woe to those who have in the womb and to those who suckle in those days.

American Standard Version

But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!

Amplified

And alas for the women who are pregnant and for those who have nursing babies in those days!

An Understandable Version

It will be too bad for those who are pregnant and who are nursing babies in those days.

Anderson New Testament

But alas for those who are with child, and those who give suck in those days!

Bible in Basic English

But it will be hard for women who are with child and for those with babies at the breast in those days.

Common New Testament

But woe for those who are pregnant and for those who are nursing babies in those days!

Daniel Mace New Testament

unhappy will they be that are with child, and they that give suck in those days.

Darby Translation

But woe to those that are with child, and those that give suck in those days.

Godbey New Testament

But alas unto those who are in gestation and nursing in those days.

Goodspeed New Testament

But alas for women who are with child at that time or who have babies!

John Wesley New Testament

But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days.

Jubilee 2000 Bible

And woe unto those that are with child and to those that give suck in those days!

Julia Smith Translation

And woe to those having in the womb, and to those giving suck, in those days!

King James 2000

And woe unto them that are with child, and to them that nurse a child in those days!

Lexham Expanded Bible

And woe to those {who are pregnant} and to those who are nursing [their babies] in those days!

Modern King James verseion

And woe to those who are with child, and to those who give suck in those days!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe shall be in those days to them that are with child, and to them that give suck.

Moffatt New Testament

Woe to women with child and to women who give suck in those days!

Montgomery New Testament

Alas for thee women who are with child, and for the nursing mothers in those days!

NET Bible

Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!

New Heart English Bible

But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days.

Noyes New Testament

And woe to the women with child, and to those with children at the breast, in those days!

Sawyer New Testament

and woe to those with child and giving nurse in those days!

The Emphasized Bible

But alas! for the women with child, and for them that are giving suck, in those days;

Thomas Haweis New Testament

But wo to those who are with child, and have an infant at their breasts in those days!

Twentieth Century New Testament

And alas for the women that are with child, and for those that are nursing infants in those days!

Webster

And woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days!

Weymouth New Testament

And alas for the women who at that time are with child or have infants!

Williams New Testament

Alas for women who are expectant mothers and those who have nursing babies in those days!

World English Bible

But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days!

Worrell New Testament

But woe to the women with child, and to those giving suck, in those days!

Worsley New Testament

But wo to them that are with child, and to them that give suck, in those days.

Youngs Literal Translation

'And woe to those with child, and to those giving suck in those days;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

with child
γαστήρ 
Gaster 
be with child 9, with child 9, womb, belly
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

θηλάζω 
thelazo 
Usage: 1

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

Context Readings

The Abomination Of Desolation

18 and anyone who's in the field must not turn back to get his coat. 19 "How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days! 20 Pray that it may not be in winter or on a Sabbath when you flee,


Cross References

Deuteronomy 28:53-56

"You'll eat your own children the flesh of your sons and daughters, whom the LORD your God gave you on account of the siege and the distress with which your enemy will oppress you.

2 Samuel 4:4

Meanwhile, Saul's son Jonathan had a son whose feet were crippled. When he was five years old, news had arrived about Saul and Jonathan from Jezreel, and his nurse picked him up to flee, but in her hurry to leave, he happened to fall and became lame. His name was Mephibosheth.

2 Kings 15:16

At another time, Menahem attacked Tiphsah and all of its inhabitants, including its coastlands from Tirzah, because they would not open the city gate for him. After defeating them, he ripped open all of their pregnant women.

Lamentations 4:3-4

Even wild animals nurse, suckling their young; but the women of my people are cruel, like ostriches in the wilderness.

Lamentations 4:10

With their own hands, compassionate women boil their own children they become their food when my beloved people were destroyed.

Hosea 13:16

Samaria will be held guilty, because she has rebelled against her God. By the sword they will fall with their infants dashed to pieces, and their pregnant women torn open."

Mark 13:17-18

"How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days!

Luke 21:23

"How terrible it will be for those women who are pregnant or who are nursing babies in those days! because there will be great distress in the land and wrath against this people.

Luke 23:29-30

because the time is surely coming when people will say, "How blessed are the women who couldn't bear children and the wombs that never bore and the breasts that never nursed!'

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain