Parallel Verses

Anderson New Testament

On the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, and said to him: Where dost thou wish that we prepare for thee to eat the passover?

New American Standard Bible

Now on the first day of Unleavened Bread the disciples came to Jesus and asked, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?”

King James Version

Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

Holman Bible

On the first day of Unleavened Bread the disciples came to Jesus and asked, “Where do You want us to prepare the Passover so You may eat it?”

International Standard Version

On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples approached Jesus and asked, "Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover meal?"

A Conservative Version

Now on the first day of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying, Where do thou want that we should prepare for thee to eat the Passover?

American Standard Version

Now on the first day of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying, Where wilt thou that we make ready for thee to eat the passover?

Amplified

Now on the first day of Unleavened Bread (Passover Week) the disciples came to Jesus and asked, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?”

An Understandable Version

Now on the first day of the Festival of Unleavened Bread [i.e., the first day of Passover week], His disciples came to Jesus, saying, "Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover meal?"

Bible in Basic English

Now on the first day of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying, Where are we to make ready for you to take the Passover meal?

Common New Testament

Now on the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus, saying, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?"

Daniel Mace New Testament

Now the first day of the feast of unleavened bread, the disciples came to Jesus, and said, where would you have us make the preparations for the paschal-supper?

Darby Translation

Now on the first day of the feast of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

Godbey New Testament

On the first day of the unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to Him; Where do you wish that we may prepare for you to eat the passover?

Goodspeed New Testament

On the first day of the festival of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and said, "Where do you wish us to make the preparations for you to eat the Passover supper?"

John Wesley New Testament

On tbe first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

Julia Smith Translation

And in the first of the unleavened loaves, the disciples came to Jesus, saying to him, Where wilt thou we should prepare for thee to eat the pascha?

King James 2000

Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where will you that we prepare for you to eat the passover?

Lexham Expanded Bible

Now on the first [day] of the feast of Unleavened Bread the disciples came up to Jesus, saying, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?"

Modern King James verseion

And on the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus, saying to Him, Where do You desire that we prepare for You to eat the Passover?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus saying unto him, "Where wilt thou that we prepare for thee to eat the paschal lamb?"

Moffatt New Testament

On the first day of unleavened bread the disciples of Jesus came up and said to him, "Where do you want us to prepare for you to eat the passover?"

Montgomery New Testament

On the first day of the feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and said, "Where do you want us to make preparation for you eat the Passover?"

NET Bible

Now on the first day of the feast of Unleavened Bread the disciples came to Jesus and said, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?"

New Heart English Bible

Now on the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?"

Noyes New Testament

And on the first of the days of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying, Where wilt thou that we make ready for thee to eat the passover?

Sawyer New Testament

And on the first day of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying, Where do you wish us to prepare for you to eat the passover?

The Emphasized Bible

And, on the first of the days of unleavened bread, the disciples came unto Jesus, saying - Where wilt thou, that we make ready for thee to eat the passover?

Thomas Haweis New Testament

Then on the first day of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying to him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

Twentieth Century New Testament

On the first day of the Festival of the Unleavened Bread, the disciples came up to Jesus, and said: "Where do you wish us to make preparations for you to eat the Passover?"

Webster

Now the first day of the feast of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

Weymouth New Testament

On the first day of the Unleavened Bread the disciples came to Jesus with the question, "Where shall we make preparations for you to eat the Passover?"

Williams New Testament

On the first day of the Passover Feast the disciples came to Jesus and said, "Where do you want us to get the Passover supper ready for you to eat?"

World English Bible

Now on the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?"

Worrell New Testament

And on the first day of the unleavened bread the disciples came to Jesus, saying, "Where dost Thou wish that we should prepare for Thee to eat the passover?"

Worsley New Testament

Now upon the first day of the feast of unleavened bread, came the disciples to Jesus, saying, where wouldest thou have us make preparation for thee to eat the passover?

Youngs Literal Translation

And on the first day of the unleavened food came the disciples near to Jesus, saying to him, 'Where wilt thou that we may prepare for thee to eat the passover?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the first
πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

ἄζυμος 
Azumos 
Usage: 9

the disciples
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

to Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

ποῦ 
Pou 
Usage: 32

wilt thou that
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

we prepare
ἑτοιμάζω 
hetoimazo 
Usage: 27

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

to eat
φάγω 
Phago 
Usage: 54

References

American

Easton

Context Readings

Jesus' Final Passover With The Disciples

16 And from that time he sought an opportunity to deliver him up. 17 On the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, and said to him: Where dost thou wish that we prepare for thee to eat the passover? 18 He replied: Go into the city, to a certain man, and say to him, The Teacher says, My time is near; I will keep the passover at your house, with my disciples.


Cross References

Matthew 3:15

But Jesus answering said to him: Permit it now; for thus it be comes us to perform fully every righteous act. Then he permitted him.

Matthew 17:24-25

And when they had come into Capernaum, those who collected the didrachma came to Peter, and said: Does not your teacher pay the didrachma?

Matthew 26:19

And the disciples did as Jesus commanded them, and prepared the passover.

Mark 14:12-16

And on the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said to him: Where dost thou wish that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

Luke 22:7-13

Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain