Parallel Verses

NET Bible

In the same way even the chief priests -- together with the experts in the law and elders -- were mocking him:

New American Standard Bible

In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying,

King James Version

Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,

Holman Bible

In the same way the chief priests, with the scribes and elders, mocked Him and said,

International Standard Version

In the same way the high priests, along with the scribes and elders, were also making fun of him. They kept saying,

A Conservative Version

And likewise also the chief priests, ridiculing with the scholars, and elders, and Pharisees, said,

American Standard Version

In like manner also the chief priests mocking him , with the scribes and elders, said,

Amplified

In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, mocked Him, saying,

An Understandable Version

In the same way the leading priests, experts in the law of Moses and [Jewish] elders also mocked Him, saying,

Anderson New Testament

In like manner also the chief priests, with the scribes and elders, derided him, and said:

Bible in Basic English

In the same way, the chief priests, making sport of him, with the scribes and those in authority, said,

Common New Testament

So also the chief priests, with the scribes and elders, mocked him, saying,

Daniel Mace New Testament

the chief priests, with the scribes and senators, derided him in like manner.

Darby Translation

And in like manner the chief priests also, mocking, with the scribes and elders, said,

Godbey New Testament

Likewise also the chief priests mocking, with the scribes and elders, continued to say,

Goodspeed New Testament

And the high priests, too, made sport of him with the scribes and elders, and said,

John Wesley New Testament

In like manner the chief priests also with the scribes and elders mocking him said, He saved others; Cannot he save himself?

Julia Smith Translation

And likewise also the chief priests mocking, with the scribes and elders, said,

King James 2000

Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, saying,

Lexham Expanded Bible

In the same way also the chief priests, along with the scribes and elders, were mocking [him], saying,

Modern King James verseion

And in the same way also the chief priests mocked, with the scribes and elders, saying,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Likewise also the high priests, mocking him with the scribes and elders, said,

Moffatt New Testament

So, too, the high priests made fun of him with the scribes and the elders of the people.

Montgomery New Testament

In like manner the chief priests, too, with the Scribes and elders, kept taunting him.

New Heart English Bible

Likewise the chief priests also mocking, with the scribes, and the elders, said,

Noyes New Testament

So also the chief priests, mocking, with the scribes and elders, said,

Sawyer New Testament

And the chief priests in like manner also mocked him, with the scribes and elders, and said,

The Emphasized Bible

Likewise, the High-priests, also, mocking, with the Scribes and Elders, were saying: Others, he saved, - Himself, he cannot save:

Thomas Haweis New Testament

And with similar language also did the chief priests, insulting him, with the scribes and elders, and Pharisees,

Twentieth Century New Testament

In the same way the Chief Priests, with the Teaches of the Law and Councillors, said in mockery:

Webster

Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,

Weymouth New Testament

In like manner the High Priests also, together with the Scribes and the Elders, taunted Him.

Williams New Testament

And the high priests, too, made sport of Him, with the scribes and elders, and said,

World English Bible

Likewise the chief priests also mocking, with the scribes, the Pharisees, and the elders, said,

Worrell New Testament

Likewise also the high priests, mocking, with the scribes and elders, were saying,

Worsley New Testament

And in like manner the chief priests also insulting Him, with the scribes and elders,

Youngs Literal Translation

And in like manner also the chief priests mocking, with the scribes and elders, said,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὁμοίως 
Homoios 
Usage: 20


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

ἐμπαίζω 
Empaizo 
Usage: 9

him, with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the scribes
γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

Context Readings

Jesus Is Crucified

40 and saying, "You who can destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are God's Son, come down from the cross!" 41 In the same way even the chief priests -- together with the experts in the law and elders -- were mocking him: 42 "He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down now from the cross, we will believe in him!

Cross References

Job 13:9

Would it turn out well if he would examine you? Or as one deceives a man would you deceive him?

Psalm 22:12-13

Many bulls surround me; powerful bulls of Bashan hem me in.

Psalm 35:26

May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed! May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation!

Isaiah 28:22

So now, do not mock, or your chains will become heavier! For I have heard a message about decreed destruction, from the sovereign master, the Lord who commands armies, against the entire land.

Isaiah 49:7

This is what the Lord, the protector of Israel, their Holy One, says to the one who is despised and rejected by nations, a servant of rulers: "Kings will see and rise in respect, princes will bow down, because of the faithful Lord, the Holy One of Israel who has chosen you."

Zechariah 11:8

Next I eradicated the three shepherds in one month, for I ran out of patience with them and, indeed, they detested me as well.

Mark 15:31-32

In the same way even the chief priests -- together with the experts in the law -- were mocking him among themselves: "He saved others, but he cannot save himself!

Luke 18:32

For he will be handed over to the Gentiles; he will be mocked, mistreated, and spat on.

Luke 22:52

Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders who had come out to get him, "Have you come out with swords and clubs like you would against an outlaw?

Luke 23:35

The people also stood there watching, but the rulers ridiculed him, saying, "He saved others. Let him save himself if he is the Christ of God, his chosen one!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain