Parallel Verses

International Standard Version

He was the one the prophet Isaiah was referring to when he said, "He is a voice calling out in the wilderness: "Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!'"

New American Standard Bible

For this is the one referred to by Isaiah the prophet when he said, "THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT!'"

King James Version

For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

Holman Bible

For he is the one spoken of through the prophet Isaiah, who said:A voice of one crying out in the wilderness:
Prepare the way for the Lord;
make His paths straight!

A Conservative Version

For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, The voice of a man crying in the wilderness: Prepare ye the way of Lord. Make his paths straight.

American Standard Version

For this is he that was spoken of through Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight.

Amplified

This is he who was mentioned by the prophet Isaiah when he said, The voice of one crying in the wilderness (shouting in the desert), Prepare the road for the Lord, make His highways straight (level, direct).

An Understandable Version

For this is the man who was spoken of by Isaiah the prophet, who said, [Isa. 40:3], "[It is] the voice of a man who speaks out in the desert, [urging people to] make the road for the Lord ready [for Him to travel]; to make a straight pathway for Him [to walk on]."

Anderson New Testament

For this is he that was spoken of by Isaiah the prophet, saying: The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths straight.

Bible in Basic English

For this is he of whom Isaiah the prophet said, The voice of one crying in the waste land, Make ready the way of the Lord, make his roads straight.

Common New Testament

For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah when he said, "The voice of one crying in the wilderness: Prepare the way of the Lord, make his paths straight."

Daniel Mace New Testament

for it is of John the prophet Esaias spoke, when he said, "The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths clear."

Darby Translation

For this is he who has been spoken of through Esaias the prophet, saying, Voice of him that crieth in the wilderness: prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.

Godbey New Testament

This is the one, who is spoken of by Isaiah the prophet saying, The voice of one roaring in the wilderness; Prepare ye the way of the Lord; make straight His paths.

Goodspeed New Testament

It was he who was spoken of by the prophet Isaiah, when he said, "Hark! Someone is shouting in the desert, 'Get the Lord's way ready! Make his paths straight!' "

John Wesley New Testament

For this is he that was spoken of by the prophet Isaiah, saying, The voice of one crying aloud in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

Jubilee 2000 Bible

For this is he that was spoken of by the prophet Isaiah, who said, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord; make his paths straight.

Julia Smith Translation

For this is he spoken of by the prophet Esaias, saying, A voice of him crying in the desert, Prepare the way of the Lord; make his paths straight.

King James 2000

For this is he that was spoken of by the prophet Isaiah, saying, {} The voice of one crying in the wilderness, Prepare you the way of the Lord, make his paths straight.

Lexham Expanded Bible

For this is the one who was spoken about by the prophet Isaiah, saying, "The voice of one crying out in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord, make his paths straight.'"

Modern King James verseion

For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah, saying, "The voice of one crying in the wilderness: Prepare the way of the Lord, make His paths straight."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This is he of whom it is spoken by the Prophet Isaiah, which sayeth, "The voice of a crier in wilderness, 'Prepare the Lord's way and make his paths straight.'"

Moffatt New Testament

(This was the man spoken of by the prophet Isaiah: The voice of one who cries in the desert, 'Make the way ready for the Lord, level the paths for him.')

Montgomery New Testament

This John it was of whom it was said through Isaiah, the prophet, The voice of one who cries aloud in the desert, "Prepare a way for the Lord, Make the paths straight for him."

NET Bible

For he is the one about whom Isaiah the prophet had spoken: "The voice of one shouting in the wilderness, 'Prepare the way for the Lord, make his paths straight.'"

New Heart English Bible

For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight."

Noyes New Testament

For this is he that was spoken of through Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make straight his paths!"

Sawyer New Testament

For this is he that was spoken of by Isaiah the prophet, saying; A voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths straight.

The Emphasized Bible

For, this, is he who was spoken of through Isaiah the prophet, saying, A voice, of one crying aloud! In the wilderness, prepare ye the way of the Lord, straight, be making his paths.

Thomas Haweis New Testament

For this is the person spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying aloud in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths strait."

Twentieth Century New Testament

This is he who was spoken of in the Prophet Isaiah, where he says--'The voice of one crying aloud in the Wilderness: "Make ready the way of the Lord, Make his paths straight."'

Webster

For this is he that was spoken of by the prophet Isaiah, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

Weymouth New Testament

He it is who was spoken of through the Prophet Isaiah when he said, "The voice of one crying aloud, 'In the desert prepare ye a road for the Lord: make His highway straight.'"

Williams New Testament

This is he who was mentioned by the prophet Isaiah, when he said: "Here is a voice of one who shouts in the desert, 'Get the road ready for the Lord; Make the paths straight for him.'"

World English Bible

For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight."

Worrell New Testament

for this is he that was spoken of by Isaiah, the prophet, saying, 'A voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make His paths straight.'"

Worsley New Testament

for this is He who was spoken of by Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the desert, "Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight."

Youngs Literal Translation

for this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, 'A voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye His paths.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

he that

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ῥέω 
Rheo 
Usage: 17

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

by the prophet
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

Ἡσαΐ́ας 
hesaias 
Usage: 18

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

φωνή 
Phone 
Usage: 128

of one crying
βοάω 
Boao 
cry
Usage: 11

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἔρημος 
Eremos 
Usage: 41

Prepare ye
ἑτοιμάζω 
hetoimazo 
Usage: 27

the way
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

his

Usage: 0

τρίβος 
Tribos 
Usage: 3

Context Readings

John The Baptist Begins His Ministry

2 "Repent, because the kingdom from heaven is near!" 3 He was the one the prophet Isaiah was referring to when he said, "He is a voice calling out in the wilderness: "Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!'" 4 John had clothing made of camel's hair and wore a leather belt around his waist. His diet consisted of grasshoppers and wild honey.


Cross References

Isaiah 40:3

A voice cries out: "In the wilderness prepare the way for the LORD; and in the desert a straight highway for our God.'

Luke 1:76

And you, child, will be called a prophet of the Most High, because you will go ahead of the Lord to prepare his way

John 1:23

He replied, "I am ""a voice crying out in the wilderness, "Prepare the Lord's highway,"' as the prophet Isaiah said."

Malachi 3:1

"Watch out! I'm sending my messenger, and he will prepare the way before me. Then suddenly, the LORD you are looking for will come to his Temple. He is the messenger of the covenant whom you desire. Watch out! He is coming!" says the LORD of the Heavenly Armies.

Luke 1:17

He is the one who will go before the Lord with the spirit and power of Elijah to turn the hearts of parents to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous, and to prepare the people to be ready for the Lord."

Isaiah 57:14-15

And one has said: "Build up! Build up the road! Prepare the highway! Remove every obstacle from my people's way.'

Mark 1:3

He is a voice calling out in the wilderness: "Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!'"

Luke 3:3-6

John went throughout the entire Jordan region, proclaiming a baptism about repentance for the forgiveness of sins,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain