Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people raging,
New American Standard Bible
When Jesus came into the
King James Version
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Holman Bible
When Jesus came to the leader’s house, He saw the flute players and a crowd lamenting loudly.
International Standard Version
When Jesus came to the official's house and saw the flute players and the crowd making a commotion,
A Conservative Version
And Jesus having come into the ruler's house, and having seen the minstrels, and the crowd making a commotion,
American Standard Version
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the flute-players, and the crowd making a tumult,
Amplified
When Jesus came to the ruler’s house, and saw the flute players [who were professional, hired mourners] and the [grieving] crowd making an uproar,
An Understandable Version
When Jesus went into the leader [of the synagogue's] house, He saw musicians [playing a funeral dirge] and the crowd carrying on [in mournful wails].
Anderson New Testament
And when Jesus came into the house of the ruler, and saw the minstrels and the multitude making lamentation,
Bible in Basic English
And when Jesus came into the ruler's house and saw the players with their instruments and the people making a noise,
Common New Testament
When Jesus came to the ruler's house, and saw the flute players and the noisy crowd,
Daniel Mace New Testament
When Jesus came to the ruler's house, he found a set of flute-players and a crowd of people making a lamentable cry,
Darby Translation
And when Jesus was come to the house of the ruler, and saw the flute-players and the crowd making a tumult,
Godbey New Testament
And Jesus having come into the house of the ruler, and seeing the flute-players, and the weeping crowd,
Goodspeed New Testament
When Jesus reached the official's house, and saw the flute-players and the disturbance the crowd was making,
John Wesley New Testament
And Jesus coming into the ruler's house, and seeing the minstrels and the croud who cried out aloud,
Julia Smith Translation
And Jesus having come into the ruler's house, and seeing the flute players and the crowd making an uproar,
King James 2000
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Lexham Expanded Bible
And [when] Jesus came into the ruler's house and saw the flute players and the disorderly crowd,
Modern King James verseion
And when Jesus came into the ruler's house and saw the minstrels and the people making a noise,
Moffatt New Testament
Now when Jesus reached the official's house and saw the flute-players and the din the crowd were making,
Montgomery New Testament
Now when Jesus had come into the house of the ruler, and had seen the flute-players and the wailing crowd, he said,
NET Bible
When Jesus entered the ruler's house and saw the flute players and the disorderly crowd,
New Heart English Bible
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,
Noyes New Testament
And Jesus coming into the rulers house, and seeing the minstrels, and the crowd making a noise,
Sawyer New Testament
And Jesus coming into the house of the ruler, and seeing the musicians and the multitude making a tumultuous noise,
The Emphasized Bible
And, Jesus, coming, into the house of the ruler, and seeing the flute-players and the multitude in confusion, was saying:
Thomas Haweis New Testament
And when Jesus was come into the ruler's house, and saw the flute-players, and a multitude confusedly lamenting,
Twentieth Century New Testament
When Jesus reached the President's house, seeing the flute- players, and a number of people all in confusion,
Webster
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Weymouth New Testament
Entering the Ruler's house, Jesus saw the flute-players and the crowd loudly wailing,
Williams New Testament
And Jesus, on coming to the house of the official, and on seeing the flute-players and the wailing crowd,
World English Bible
When Jesus came into the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,
Worrell New Testament
And Jesus, having come into the house of the ruler, and seeing the flute-players and the multitude making a tumult,
Worsley New Testament
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the musicians, and the people in confusion;
Youngs Literal Translation
And Jesus having come to the house of the ruler, and having seen the minstrels and the multitude making tumult,
Themes
Capernaum » Miracles of jesus performed at
The Dead » Mourning for » Hired mourners
The Dead » Mourning for, often » With plaintive music
Faith » Instances of faith in Christ » Jairus, for the healing of his daughter
Jairus » Daughter of, restored to life
Jesus Christ » Miracles of » Raises jairus' daughter
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the daughter of jairus from the dead
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Eido
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 9:23
Verse Info
Context Readings
A Woman Healed And A Daughter Raised
22 Then Jesus turned him about, and beheld her, saying, "Daughter, be of good comfort, thy faith hath made thee safe." And she was made whole even that same hour. 23 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people raging, 24 he said unto them, "Get you hence, for the maid is not dead, but sleepeth." And they laughed him to scorn.
Names
Cross References
2 Chronicles 35:25
And Jeremiah lamented Josiah, and all singing men and singing women speak of Josiah to this day, and made it an ordinance in Israel: and they be written in lamentations.
Jeremiah 9:17-20
Moreover, thus sayeth the LORD of Hosts, "Look that ye call for mourning wives, and send for wise women: that they come shortly,
Matthew 9:18-19
While he thus spake unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him saying, "My daughter is even now deceased: but come and lay thy hand on her, and she shall live."
Matthew 11:17
and say, We have piped unto you, and ye have not danced; We have mourned unto you, and ye have not sorrowed.
Mark 5:35-40
While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house, certain which said, "Thy daughter is dead: why diseasest thou the Master any further?"
Luke 7:32
They are like unto children sitting in the market place, and crying one to another, and saying, 'We have piped unto you, and ye have not danced: We have mourned to you, and ye have not wept.'
Luke 8:49-51
While he yet spake, there came one from the ruler of the synagogue's house, which said to him, "Thy daughter is dead, disease not the master."
Acts 9:39
Peter arose and came with them: And when he was come, they brought him into the chamber, and all the widows stood round about him weeping and showing the coats and garments which Dorcas made while she was with them.