Parallel Verses

King James Version

He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

New American Standard Bible

He said, “Leave; for the girl has not died, but is asleep.” And they began laughing at Him.

Holman Bible

“Leave,” He said, “because the girl isn’t dead, but sleeping.” And they started laughing at Him.

International Standard Version

he said, "Go away! The young lady hasn't died, but is sleeping." But they ridiculed him with laughter.

A Conservative Version

he says to them, Depart, for the little girl did not die, but sleeps. And they ridiculed him.

American Standard Version

he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

Amplified

He said, “Go away; for the girl is not dead, but is sleeping.” And they laughed and jeered at Him.

An Understandable Version

He said, "Stand back, for the young lady is not [permanently] dead, but [rather] is sleeping." And the people laughed at Him scornfully.

Anderson New Testament

he said to them: Depart; for the maid is not dead, but sleeps. And they derided him.

Bible in Basic English

He said, Make room; for the girl is not dead, but sleeping. And they were laughing at him.

Common New Testament

he said, "Depart; for the girl is not dead but sleeping." And they laughed at him.

Daniel Mace New Testament

and he said to them, withdraw, for the maid is not dead, but asleep. and they treated him with contemptuous laughter.

Darby Translation

he said, Withdraw, for the damsel is not dead, but sleeps. And they derided him.

Godbey New Testament

says to them; Retire: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they hooted at Him.

Goodspeed New Testament

he said, "You must go away, for the girl is not dead; she is asleep." And they laughed at him.

John Wesley New Testament

Saith to them, Withdraw; for the maid is not dead, but sleepeth: and they derided him.

Julia Smith Translation

He says to them, Give way; for the girl is not dead but sleeps; and they mocked him.

King James 2000

He said unto them, Depart: for the girl is not dead, but sleeps. And they laughed him to scorn.

Lexham Expanded Bible

he said, "Go away, because the girl is not dead, but is sleeping." And they ridiculed him.

Modern King James verseion

He said to them, Go back, for the little girl is not dead, but sleeps. And they laughed Him to scorn.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

he said unto them, "Get you hence, for the maid is not dead, but sleepeth." And they laughed him to scorn.

Moffatt New Testament

he said, "Be off with you; the girl is not dead but asleep." They laughed at him.

Montgomery New Testament

"Leave the room, for the little girl is not dead, she is sleeping." And they began laughing at him.

NET Bible

he said, "Go away, for the girl is not dead but asleep." And they began making fun of him.

New Heart English Bible

he said, "Make room, because the girl is not dead, but sleeping." They were ridiculing him.

Noyes New Testament

said, Withdraw; for the girl is not dead, but is sleeping. And they laughed him to scorn.

Sawyer New Testament

said, Go away; for the girl is not dead, but asleep. And they derided him.

The Emphasized Bible

Give place! for the maiden died not, but is sleeping. And they began to deride him.

Thomas Haweis New Testament

he saith to them, Retire; for the little girl is not dead, but sleeping. And they derided him.

Twentieth Century New Testament

He said: "Go away, the little girl is not dead; she is asleep." They began to laugh at him;

Webster

He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they derided him.

Weymouth New Testament

and He said, "Go out of the room; the little girl is not dead, but asleep." And they laughed at Him.

Williams New Testament

said, "Go away, for the girl is not dead, but is sleeping." And they began to laugh in His face.

World English Bible

he said to them, "Make room, because the girl isn't dead, but sleeping." They were ridiculing him.

Worrell New Testament

said, "Withdraw; for the damsel did not die, but is sleeping." And they were laughing at Him.

Worsley New Testament

He saith unto them, Retire; for the child is not dead, but asleep. And they laughed at Him.

Youngs Literal Translation

he saith to them, 'Withdraw, for the damsel did not die, but doth sleep,' and they were deriding him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

ἀναχωρέω 
Anachoreo 
Usage: 13

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the maid
κοράσιον 
Korasion 
Usage: 7

is
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
die, be dead, be at the point of death +9, perish, lie a dying, be slain +, vr dead
Usage: 93

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
die, be dead, be at the point of death +9, perish, lie a dying, be slain +, vr dead
Usage: 93

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

καθεύδω 
Katheudo 
Usage: 11

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

καταγελάω 
Katagelao 
Usage: 3

him

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

A Woman Healed And A Daughter Raised

23 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise, 24 He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. 25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.


Cross References

Acts 20:10

And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him.

John 11:4

When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.

John 11:11-13

These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.

1 Kings 17:18-24

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?

Psalm 22:6-7

But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.

Isaiah 49:7

Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose thee.

Isaiah 53:3

He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.

Matthew 27:39-43

And they that passed by reviled him, wagging their heads,

Acts 9:40

But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain