Parallel Verses

International Standard Version

Therefore that ruler will abandon them until the woman in labor gives birth. Then the rest of his countrymen will return to the Israelis."

New American Standard Bible

Therefore He will give them up until the time
When she who is in labor has borne a child.
Then the remainder of His brethren
Will return to the sons of Israel.

King James Version

Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.

Holman Bible

Therefore, He will abandon them until the time
when she who is in labor has given birth;
then the rest of His brothers will return
to the people of Israel.

A Conservative Version

Therefore he will give them up until the time that she who travails has brought forth. Then the residue of his brothers shall return to the sons of Israel.

American Standard Version

Therefore will he give them up, until the time that she who travaileth hath brought forth: then the residue of his brethren shall return unto the children of Israel.

Amplified


Therefore, He will give them up until the time
When she who is in labor has given birth to a child.
Then what is left of His kinsmen
Shall return to the children of Israel.

Bible in Basic English

For this cause he will give them up till the time when she who is with child has given birth: then the rest of his brothers will come back to the children of Israel.

Darby Translation

Therefore will he give them up, until the time when she which travaileth shall have brought forth: and the residue of his brethren shall return unto the children of Israel.

Julia Smith Translation

For this he will give them up even till the time she bearing will bring forth: and the remainder of his brethren shall turn back to the sons of Israel.

King James 2000

Therefore will he give them up, until the time that she who travails has brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.

Lexham Expanded Bible

Therefore he will give them up until the time of she who is with child has given birth. And the rest of his brothers will return to the children of Israel.

Modern King James verseion

Therefore He will give them over until the time the one giving birth has given birth; then the rest of His brothers shall return to the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In the meanwhile he plagueth them for a season, until the time that she which shall bear have born: then shall the remnant of his brethren be converted unto the children of Israel.

NET Bible

So the Lord will hand the people of Israel over to their enemies until the time when the woman in labor gives birth. Then the rest of the king's countrymen will return to be reunited with the people of Israel.

New Heart English Bible

Therefore he will abandon them until the time that she who is in labor gives birth. Then the rest of his brothers will return to the children of Israel.

The Emphasized Bible

Therefore, will he give them up, until the time when, one who is to bring forth, hath brought forth, - and, the remainder of his brethren, return unto the sons of Israel.

Webster

Therefore will he give them up, until the time that she who travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return to the children of Israel.

World English Bible

Therefore he will abandon them until the time that she who is in labor gives birth. Then the rest of his brothers will return to the children of Israel.

Youngs Literal Translation

Therefore he doth give them out till the time She who bringeth forth hath brought forth, And the remnant of his brethren return to the sons of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Therefore will he give them up
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

until the time
עת 
`eth 
Usage: 296

אח 
'ach 
Usage: 629

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

A Ruler From Bethlehem

2 "As for you, Bethlehem of Ephrathah, even though you remain least among the clans of Judah, nevertheless, the one who rules in Israel for me will emerge from you. His existence has been from antiquity, even from eternity. 3 Therefore that ruler will abandon them until the woman in labor gives birth. Then the rest of his countrymen will return to the Israelis." 4 "Then he will take his stand, shepherding by means of the strength of the LORD, by the power of the name of the LORD his God. And they will be firmly established; indeed, from then on he will become great to the ends of the earth.



Cross References

Isaiah 10:20-21

At that time, the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no longer rely on the one who struck them down, but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.

Hosea 11:8

"How can I give up on you, Ephraim? I will deliver you, will I not, Israel? How can I treat you like Admah? I can't make you like Zeboim, can I? My heart stirs within me; my compassion also fans into flame!

Micah 4:7

I will transform the lame into survivors, and those who were scattered into a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion, now and forever."

Micah 7:13

The land will become desolate because of its inhabitants, and as a result of their behavior.

1 Kings 14:16

He will give up Israel because of Jeroboam's sins that he committed and by which Jeroboam caused Israel to sin."

2 Chronicles 30:7

"Listen, you descendants of Israel! Come back to the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, so he may come back to those of you who have escaped and survived from domination by the kings of Assyria. Don't be like your ancestors and your relatives, who weren't faithful to the LORD God of their ancestors, who, as a result, made them a desolate horror, as you well know.

Isaiah 11:11

At that time, the LORD will reach out his hand yet a second time to recover the remnant that is left of his people, from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.

Isaiah 66:7-8

"Before she goes into labor she gives birth; before her pains come upon her she has delivered a son.

Jeremiah 31:1

"At that time," declares the LORD, "I'll be the God of all the families of Israel, and they will be my people."

Jeremiah 31:7-9

For this is what the LORD says: "Cry out with joy for Jacob and shout for the chief among the nations. Announce, give praise, and say, "Lord, save your people, the remnant of Israel.'

Hosea 2:9

"Therefore I'll return and take back my grain at harvest time and my new wine in its season. I'll take back my wool and my flax that was to have covered her nakedness.

Hosea 2:14

"Therefore, look! I will now allure her. I will make her go out to the wilderness, and will speak to her heart.

Micah 4:9-10

Why are you crying so loud now? There's no king among you, is there? Perhaps your advisor has died? For pain has overtaken you like a woman in labor.

Micah 6:14

You'll eat, but you won't have enough; and hunger will be common among you. You'll horde things, but you won't save them, and what you preserve I'll give over to the sword.

Matthew 1:21

She will give birth to a son, and you are to name him Jesus, because he is the one who will save his people from their sins."

Matthew 12:50

because whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother."

Matthew 25:40

The king will answer them, "I tell all of you with certainty, since you did it for one of the least important of these brothers of mine, you did it for me.'

Romans 8:29

For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that the Son might be the firstborn among many brothers.

Romans 9:27-28

Isaiah also calls out concerning Israel, "Although the descendants of Israel are as numerous as the grains of sand on the seashore, only a few will be saved.

Romans 11:4-6

But what was the divine reply to him? "I have reserved for myself 7,000 people who have not knelt to worship Baal."

Hebrews 1:11-12

They will come to an end, but you will remain forever. They will all wear out like clothes.

Revelation 12:1-2

A spectacular sign appeared in the sky: a woman dressed with the sun, who had the moon under her feet and a victor's crown of twelve stars on her head.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain