Parallel Verses

Darby Translation

Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice.

New American Standard Bible

Hear now what the Lord is saying,
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills hear your voice.

King James Version

Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Holman Bible

Now listen to what the Lord is saying:

Rise, plead your case before the mountains,
and let the hills hear your voice.

International Standard Version

Please hear what the LORD says: "Get up and make your case before the mountains, and let the hills listen to your voice.

A Conservative Version

Hear ye now what LORD says: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

American Standard Version

Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Amplified

Hear now what the Lord is saying,
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills [as witnesses] hear your voice.

Bible in Basic English

Give ear now to the words of the Lord: Up! put forward your cause before the mountains, let your voice be sounding among the hills.

Julia Smith Translation

Hear ye now what Jehovah said: Arise, contend thou with the mountains, and the hills shall hear thy voice.

King James 2000

Hear you now what the LORD says; Arise, contend before the mountains, and let the hills hear your voice.

Lexham Expanded Bible

Hear now what Yahweh says: "Arise! Plead [your case] with the mountains, and let the hills hear your voice."

Modern King James verseion

Hear now what Jehovah says: Arise, contend with the mountains and let the hills hear your voice.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hearken now what the LORD sayeth: Up, reprove the mountains, and let the hills hear thy voice.

NET Bible

Listen to what the Lord says: "Get up! Defend yourself before the mountains! Present your case before the hills!"

New Heart English Bible

Listen now to what the LORD says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.

The Emphasized Bible

Hear, I pray you, what, Yahweh, is saying, - arise thou, maintain thy controversy before the mountains, and let the hills hear thy voice: -

Webster

Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

World English Bible

Listen now to what Yahweh says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.

Youngs Literal Translation

Hear, I pray you, that which Jehovah is saying: 'Rise -- strive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye now what the Lord

Usage: 0

רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

thou before the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

and let the hills
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 69

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Yahweh Brings A Charge Against Israel

1 Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice. 2 Hear, ye mountains, Jehovah's controversy, and ye, unchanging foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.


Cross References

Psalm 50:1

{A Psalm. Of Asaph.} God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.

Micah 1:2

Hear, ye peoples, all of you; hearken, O earth, and all that is therein: and let the Lord Jehovah be witness against you, the Lord from his holy temple!

Deuteronomy 4:26

I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye pass over the Jordan to possess it: ye shall not prolong your days on it, but shall be utterly destroyed.

Deuteronomy 32:1

Give ear, ye heavens, and I will speak; And hear, O earth, the words of my mouth!

1 Samuel 15:16

And Samuel said to Saul, Stay, that I may tell thee what Jehovah has said to me this night. And he said to him, Say on.

Psalm 50:4

He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:

Isaiah 1:2

Hear, ye heavens, and give ear, thou earth! for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children; and they have rebelled against me.

Isaiah 2:12-14

For there shall be a day of Jehovah of hosts upon everything proud and lofty, and upon everything lifted up, and it shall be brought low;

Jeremiah 13:15

Hear ye, and give ear, be not lifted up; for Jehovah hath spoken.

Jeremiah 22:29

O earth, earth, earth, hear the word of Jehovah!

Ezekiel 36:1

And thou, son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Mountains of Israel, hear the word of Jehovah.

Ezekiel 36:8

And ye mountains of Israel shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel: for they are at hand to come.

Ezekiel 37:4

And he said unto me, Prophesy over these bones, and say unto them, Ye dry bones, hear the word of Jehovah.

Amos 3:1

Hear this word that Jehovah hath spoken against you, children of Israel, against the whole family that I brought up from the land of Egypt, saying,

Micah 1:4

And the mountains shall be melted under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, as waters poured down a steep place.

Luke 19:40

And he answering said to them, I say unto you, If these shall be silent, the stones will cry out.

Hebrews 3:7-8

Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain