Parallel Verses

Modern King James verseion

Hear now what Jehovah says: Arise, contend with the mountains and let the hills hear your voice.

New American Standard Bible

Hear now what the Lord is saying,
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills hear your voice.

King James Version

Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Holman Bible

Now listen to what the Lord is saying:

Rise, plead your case before the mountains,
and let the hills hear your voice.

International Standard Version

Please hear what the LORD says: "Get up and make your case before the mountains, and let the hills listen to your voice.

A Conservative Version

Hear ye now what LORD says: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

American Standard Version

Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Amplified

Hear now what the Lord is saying,
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills [as witnesses] hear your voice.

Bible in Basic English

Give ear now to the words of the Lord: Up! put forward your cause before the mountains, let your voice be sounding among the hills.

Darby Translation

Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Julia Smith Translation

Hear ye now what Jehovah said: Arise, contend thou with the mountains, and the hills shall hear thy voice.

King James 2000

Hear you now what the LORD says; Arise, contend before the mountains, and let the hills hear your voice.

Lexham Expanded Bible

Hear now what Yahweh says: "Arise! Plead [your case] with the mountains, and let the hills hear your voice."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hearken now what the LORD sayeth: Up, reprove the mountains, and let the hills hear thy voice.

NET Bible

Listen to what the Lord says: "Get up! Defend yourself before the mountains! Present your case before the hills!"

New Heart English Bible

Listen now to what the LORD says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.

The Emphasized Bible

Hear, I pray you, what, Yahweh, is saying, - arise thou, maintain thy controversy before the mountains, and let the hills hear thy voice: -

Webster

Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

World English Bible

Listen now to what Yahweh says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.

Youngs Literal Translation

Hear, I pray you, that which Jehovah is saying: 'Rise -- strive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye now what the Lord

Usage: 0

רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

thou before the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

and let the hills
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 69

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Yahweh Brings A Charge Against Israel

1 Hear now what Jehovah says: Arise, contend with the mountains and let the hills hear your voice. 2 Mountains, hear Jehovah's case, and the constant foundations of the earth. For Jehovah has a quarrel with His people, and He will plead His case with Israel.


Cross References

Psalm 50:1

A Psalm of Asaph. The mighty God, Jehovah, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to its going down.

Micah 1:2

Hear, all you people; listen, O earth, and its fullness. And let the Lord Jehovah be witness against you, the Lord from His holy temple.

Deuteronomy 4:26

I call Heaven and earth to witness against you this day, that you shall soon utterly perish from off the land which you are crossing over Jordan to possess. You shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.

Deuteronomy 32:1

Give ear, O heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.

1 Samuel 15:16

And Samuel said to Saul, Stop! And I will tell you what Jehovah has said to me tonight. And he said to him, Speak.

Psalm 50:4

He shall call to the heavens from above, and to the earth, so that He may judge His people.

Isaiah 1:2

Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah has spoken, I have nursed and brought up sons, and they have rebelled against Me.

Isaiah 2:12-14

For the day of Jehovah of Hosts shall be on every proud and lofty one, and on every lifted up one; and he shall be brought low,

Jeremiah 13:15

Hear and give ear; do not be proud; for Jehovah has spoken.

Jeremiah 22:29

O earth, earth, earth! Hear the Word of Jehovah!

Ezekiel 36:1

Also, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, Mountains of Israel, hear the Word of Jehovah.

Ezekiel 36:8

But you, O mountains of Israel, you shall put out your branches and yield your fruit to My people Israel; for they have drawn near to come.

Ezekiel 37:4

Again He said to me, Prophesy to these bones, and say to them, O dry bones, hear the Word of Jehovah.

Amos 3:1

Hear this Word that Jehovah has spoken against you, sons of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,

Micah 1:4

And the mountains shall melt under Him, and the valleys shall tear themselves, as wax before the fire, and as waters poured down a steep place.

Luke 19:40

And He answered and said to them, I tell you that if these should be silent, the stones would cry out.

Hebrews 3:7-8

Therefore, as the Holy Spirit says, "Today if you will hear His voice,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain