Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Yahweh is slow to anger but great [in] power; he will certainly not allow [the guilty] to go unpunished. {He marches} in storm wind and in gale; storm clouds [are the] dust of his feet.

New American Standard Bible

The Lord is slow to anger and great in power,
And the Lord will by no means leave the guilty unpunished.
In whirlwind and storm is His way,
And clouds are the dust beneath His feet.

King James Version

The LORD is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the LORD hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.

Holman Bible

The Lord is slow to anger but great in power;
the Lord will never leave the guilty unpunished.
His path is in the whirlwind and storm,
and clouds are the dust beneath His feet.

International Standard Version

The LORD is slow to anger and powerful, and he will never let the guilty go unpunished. The LORD's path is in the windstorm and hurricane; thunderclouds are dust beneath his feet.

A Conservative Version

LORD is slow to anger, and great in power, and will by no means clear [the guilty]. LORD has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.

American Standard Version

Jehovah is slow to anger, and great in power, and will by no means clear the guilty : Jehovah hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.

Amplified


The Lord is slow to anger and great in power
And He will by no means leave the guilty unpunished.
The Lord has His way in the whirlwind and in the storm,
And the clouds are the dust beneath His feet.

Bible in Basic English

The Lord is slow to get angry and great in power, and will not let the sinner go without punishment: the way of the Lord is in the wind and the storm, and the clouds are the dust of his feet.

Darby Translation

Jehovah is slow to anger, and great in power, and doth not at all clear the guilty: Jehovah, his way is in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.

Julia Smith Translation

Jehovah slow to anger and great of power, and Jehovah acquitting, will not acquit his way in the whirlwind and in the storm, and a cloud the dust of his feet

King James 2000

The LORD is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the LORD has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.

Modern King James verseion

Jehovah is slow to anger, and great in power. And He does not by any means acquit the guilty. Jehovah has His way in the tempest and in the storm, and the clouds are the dust of His feet.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD suffereth long, he is of great power, and so innocent that he leaveth no man faultless before him. The LORD goeth forth in tempest and stormy weather; the clouds are the dust of his feet.

NET Bible

He marches out in the whirlwind and the raging storm; dark storm clouds billow like dust under his feet.

New Heart English Bible

The LORD is slow to anger, and great in power, and will by no means leave the guilty unpunished. The LORD has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.

The Emphasized Bible

Yahweh, is slow to anger, but great in vigour, He will not leave, unpunished, as for Yahweh, in storm-wind and in tempest, is his way, and, clouds, are the dust of his feet.

Webster

The LORD is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the LORD hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.

World English Bible

Yahweh is slow to anger, and great in power, and will by no means leave the guilty unpunished. Yahweh has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.

Youngs Literal Translation

Jehovah is slow to anger, and great in power, And Jehovah doth not entirely acquit, In a hurricane and in a tempest is His way, And a cloud is the dust of His feet.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0

is slow
ארך 
'arek 
Usage: 15

and great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

in power
כּוח כּח 
Koach 
Usage: 126

and will not at all
נקה 
Naqah 
Usage: 44

the wicked the Lord

Usage: 0

דּרך 
Derek 
Usage: 704

in the whirlwind
סוּפה 
Cuwphah 
Usage: 16

and in the storm
שׂערה 
S@`arah 
Usage: 3

and the clouds
ענן 
`anan 
Usage: 87

are the dust
H80
אבק 
'abaq 
Usage: 6

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Half-Acrostic: Yahweh Takes Vengeance Against His Enemies

2 Yahweh is a jealous God and avenging; Yahweh is avenging and {full of wrath}. Yahweh takes vengeance against his enemies; he rages against his adversaries. 3 Yahweh is slow to anger but great [in] power; he will certainly not allow [the guilty] to go unpunished. {He marches} in storm wind and in gale; storm clouds [are the] dust of his feet. 4 He rebukes the sea and he dries up the rivers; he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither; the blossom of Lebanon languishes.


Cross References

Exodus 34:6-7

And Yahweh passed over before him, and he proclaimed, "Yahweh, Yahweh, God, [who is] compassionate and gracious, {slow to anger}, and abounding with loyal love and faithfulness,

Nehemiah 9:17

They refused to listen and did not remember your wonders that you did among them. They stiffened their neck and in their rebellion {determined} to return to their slavery. But you are a God of forgiveness, gracious and compassionate, {slow to anger}, abundant in loyal love, so you did not abandon them.

Psalm 104:3

the one who sets beams in the waters [for] his upper chambers, who makes clouds his chariot, who rides on [the] wings of [the] wind,

Job 9:4

[He is] wise in heart and mighty in strength; who has resisted him and succeeded?

Psalm 103:8

Yahweh [is] compassionate and gracious, {slow to anger} and abundant in loyal love.

Psalm 147:5

Great [is] our Lord, and abundant in power; his understanding is unlimited.

Isaiah 19:1

An oracle of Egypt: Look! Yahweh [is] riding on a swift cloud and [is] coming [to] Egypt. And the idols of Egypt will tremble in front of him, and the heart of Egypt melts in his inner parts.

Exodus 19:16-18

{And} on the third day, when it was morning, there was thunder and lightning, and a heavy cloud over the mountain and a very loud ram's horn sound, and all the people who [were] in the camp trembled.

Numbers 14:18

'Yahweh [is] {slow to anger} and great of loyal love, {forgiving} sin and rebellion; but surely he leaves nothing unpunished, visiting the sin of the fathers on the sons to the third and fourth generations.'

Deuteronomy 5:22-24

"These words Yahweh spoke to your whole assembly at the mountain from the midst of the fire and the very thick cloud [with] a loud voice, and {he did not add anything}, and [then] he wrote them on two tablets of stone and gave them to me.

1 Kings 19:11-13

He said, "Go out and stand on the mountain before Yahweh." Suddenly Yahweh was passing by, with a great and strong wind ripping the mountains and crushing rocks before Yahweh; [but] Yahweh [was] not in the wind. After the wind, [there was] an earthquake; [but] Yahweh was not in the earthquake.

Job 10:14

If I had sinned, then you would be watching me, and you would not acquit me of my guilt.

Job 38:1

Then Yahweh answered Job from the storm, and he said,

Psalm 18:7-15

Then the earth shook and quaked, and [the] foundations of [the] mountains trembled, and they staggered because he was angry.

Psalm 50:3

Our God comes and he is not silent. Before him fire devours, and around him it is very tempestuous.

Psalm 62:11

Once God has spoken; twice I have heard this: that strength [belongs] to God.

Psalm 66:3

Say to God, "How awesome are your works! Because of the greatness of your strength, your enemies will cringe before you.

Psalm 97:2-5

Cloud and thick darkness [are] surrounding him; righteousness and justice [are] the foundation of his throne.

Psalm 145:8

Yahweh [is] gracious and compassionate, {slow to anger} and great in loyal love.

Isaiah 66:15

For look! Yahweh will come in fire, and his chariots like the storm wind, to {give back} his anger in wrath, and his rebuke in flames of fire.

Daniel 7:13

"{I continued watching} in the visions of the night, and look, with the clouds of heaven [one] like a son of man was coming, and he came to the Ancient of Days, and {was presented} before him.

Joel 2:13

Rend your hearts and not your garments, and return to Yahweh your God, because he [is] gracious and compassionate, {slow to anger} and great in loyal love, and relenting from harm.

Jonah 4:2

And he prayed to Yahweh and said, "O Yahweh, [was] this not {what I said} while I was in my homeland? Therefore {I originally fled} to Tarshish, because I knew that you [are] a gracious and compassionate God, slow to anger {and having great steadfast love}, and one who relents concerning calamity.

Habakkuk 3:5-15

Before him went Disease, and Pestilence went out at his feet.

Zechariah 9:14

Then Yahweh will appear over them, and his arrow will go forth like lightning; and my Lord Yahweh will blow the trumpet, and he shall go out in the storm winds of [the] south.

Matthew 26:64

Jesus said to him, "You have said [it]. But I tell you, from now [on] you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming on the clouds of heaven."

Ephesians 1:19-20

and what [is] the surpassing greatness of his power toward us who believe, according to the working of his mighty strength

James 1:19

Understand [this], my dear brothers: every person must be quick to hear, slow to speak, slow to anger,

Revelation 1:7

Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even every one who pierced him, and all the tribes of the earth will mourn over him. Yes, amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain