Parallel Verses

NET Bible

Multiply yourself like the young locust; multiply yourself like the flying locust!

New American Standard Bible

There fire will consume you,
The sword will cut you down;
It will consume you as the locust does.
Multiply yourself like the creeping locust,
Multiply yourself like the swarming locust.

King James Version

There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.

Holman Bible

The fire will devour you there;
the sword will cut you down.
It will devour you like the young locust.
Multiply yourselves like the young locust,
multiply like the swarming locust!

International Standard Version

In that place fire will consume you, the sword will cut you down, consuming you as locusts do. Multiply yourself like locusts, increase like swarming grasshoppers.

A Conservative Version

There the fire shall devour thee. The sword shall cut thee off. It shall devour thee like the canker-worm. Make thyself many as the canker-worm. Make thyself many as the locust.

American Standard Version

There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm; make thyself many as the locust.

Amplified


But there [in the very midst of these preparations] the fire will devour you;
The sword will cut you down;
It will devour you as the locust does.
Multiply yourself like the creeping locusts;
Multiply yourself like the swarming locusts.

Bible in Basic English

There the fire will make you waste; you will be cut off by the sword: make yourself as great in number as the worms, as great in number as the locusts.

Darby Translation

There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the cankerworm. Make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust.

Julia Smith Translation

There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall devour thee as the feeder: make thee numerous as the feeder, make thee numerous as the locust

King James 2000

There shall the fire devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the locust: make yourself many like the locust, make yourself many like the swarming locusts.

Lexham Expanded Bible

There fire will consume you; the sword will cut you off. It will consume you like the locust.

Modern King James verseion

There fire shall devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the locust. Make yourself as many as the larvae, multiply yourself like the locusts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yet the fire shall consume thee, the sword shall destroy thee. Yea, as the locust doth, so shall it eat thee up. It shall fall heavily upon thee as the locusts, yea right heavily shall it fall upon thee, even as the grasshoppers.

New Heart English Bible

There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.

The Emphasized Bible

There, shall a fire devour thee, the sword, shall cut thee off, it shall devour thee like the grass locust, make thyself numerous like the grass locust, make thyself numerous as the swarming locust:

Webster

There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm, make thyself many as the locusts.

World English Bible

There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.

Youngs Literal Translation

There consume thee doth a fire, Cut thee off doth a sword, It doth consume thee as a cankerworm! Make thyself heavy as the cankerworm, Make thyself heavy as the locust.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

אכל 
'akal 
Usage: 809

thee the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

כּרת 
Karath 
Usage: 287

it shall eat thee up
אכל 
'akal 
Usage: 809

ילק 
Yekeq 
Usage: 9

as the cankerworm
ילק 
Yekeq 
Usage: 9

References

Context Readings

Nineveh's Defenses Will Fail

14 Draw yourselves water for a siege! Strengthen your fortifications! Trample the mud and tread the clay! Make mud bricks to strengthen your walls! 15 Multiply yourself like the young locust; multiply yourself like the flying locust! 16 Increase your merchants more than the stars of heaven! They are like the young locust which sheds its skin and flies away.

Cross References

Joel 1:4

What the gazam-locust left the 'arbeh-locust consumed, what the 'arbeh-locust left the yeleq-locust consumed, and what the yeleq-locust left the hasil-locust consumed!

Nahum 2:13

"I am against you!" declares the Lord who commands armies: "I will burn your chariots with fire; the sword will devour your young lions; you will no longer prey upon the land; the voices of your messengers will no longer be heard."

Nahum 3:13

Your warriors will be like women in your midst; the gates of your land will be wide open to your enemies; fire will consume the bars of your gates.

Exodus 10:13-15

So Moses extended his staff over the land of Egypt, and then the Lord brought an east wind on the land all that day and all night. The morning came, and the east wind had brought up the locusts!

Joel 2:25

I will make up for the years that the 'arbeh-locust consumed your crops -- the yeleq-locust, the hasil-locust, and the gazam-locust -- my great army that I sent against you.

Zephaniah 2:13

The Lord will attack the north and destroy Assyria. He will make Nineveh a heap of ruins; it will be as barren as the desert.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain