Parallel Verses

A Conservative Version

Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou may hearken to the prayer of thy servant, which I pray before thee at this time, day and night, for the sons of Israel thy servants while I confess the sins of the sons

New American Standard Bible

let Your ear now be attentive and Your eyes open to hear the prayer of Your servant which I am praying before You now, day and night, on behalf of the sons of Israel Your servants, confessing the sins of the sons of Israel which we have sinned against You; I and my father’s house have sinned.

King James Version

Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father's house have sinned.

Holman Bible

let Your eyes be open and Your ears be attentive to hear Your servant’s prayer that I now pray to You day and night for Your servants, the Israelites. I confess the sins we have committed against You. Both I and my father’s house have sinned.

International Standard Version

please turn your attention to observe carefully and listen to the prayer of your servant today that I am presenting to you day and night on behalf of your servants, the Israelis.

American Standard Version

Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hearken unto the prayer of thy servant, which I pray before thee at this time, day and night, for the children of Israel thy servants while I confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee. Yea, I and my father's house have sinned:

Amplified

please let Your ear be attentive and Your eyes open to hear the prayer of Your servant which I am praying before You, day and night, on behalf of Your servants, the sons (descendants) of Israel (Jacob), confessing the sins of the sons of Israel which we have committed against You; I and my father’s house have sinned.

Bible in Basic English

Let your ear now take note and let your eyes be open, so that you may give ear to the prayer of your servant, which I make before you at this time, day and night, for the children of Israel, your servants, while I put before you the sins of the children of Israel, which we have done against you: truly, I and my father's people are sinners.

Darby Translation

Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, to hear the prayer of thy servant, which I pray before thee at this time, day and night, for the children of Israel thy servants, confessing the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father's house have sinned.

Julia Smith Translation

Will now thine ear be attentive and thine eye opened to hear to the prayer of thy servant which I pray before thee this day, day and night, for the sons of Israel thy servants, and confess for the sins of the sons of Israel which we sinned against thee? and and the house of my father sinned.

King James 2000

Let your ear now be attentive, and your eyes open, that you may hear the prayer of your servant, which I pray before you now, day and night, for the children of Israel your servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against you: both I and my father's house have sinned.

Lexham Expanded Bible

Please, let your ear be attentive and your eyes open to hear the prayer of your servant that I am praying before you by day and by night for your servants, the {Israelites}, and confessing the sins of the {Israelites} that we have sinned against you. I and my father's house have sinned.

Modern King James verseion

let Your ear now be open, and Your eyes open, so that You may hear the prayer of Your servant, which I pray before You now, day and night, for the sons of Israel Your servants, and confessing the sins of the sons of Israel which we have sinned against You. Both I and my father's house have sinned.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let thine ears mark and thine eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy servant, which I pray now before thee day and night for the children of Israel thy servants, and knowledge the sins of the children of Israel, which we have committed against thee. And I and my father's house have sinned also.

NET Bible

may your ear be attentive and your eyes be open to hear the prayer of your servant that I am praying to you today throughout both day and night on behalf of your servants the Israelites. I am confessing the sins of the Israelites that we have committed against you -- both I myself and my family have sinned.

New Heart English Bible

Let your ear now be attentive, and your eyes open, that you may listen to the prayer of your servant, which I pray before you at this time, day and night, for the children of Israel your servants while I confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against you. Yes, I and my father's house have sinned.

The Emphasized Bible

Let, I pray thee, thine ears be attentive and thine eyes open - to hearken unto the prayer of thy servant - -which, I, am praying before thee now, day and night, for the sons of Israel, thy servants, - -and making confession concerning the sins of the sons of Israel, which we have committed against thee, both I and the house of my father, have sinned.

Webster

Let thy ear now be attentive, and thy eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father's house have sinned.

World English Bible

Let your ear now be attentive, and your eyes open, that you may listen to the prayer of your servant, which I pray before you at this time, day and night, for the children of Israel your servants while I confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against you. Yes, I and my father's house have sinned.

Youngs Literal Translation

let Thine ear be, I pray Thee, attentive, and Thine eyes open, to hearken unto the prayer of Thy servant, that I am praying before Thee to-day, by day and by night, concerning the sons of Israel Thy servants, and confessing concerning the sins of the sons of Israel, that we have sinned against Thee; yea, I and the house of my father have sinned;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אזן 
'ozen 
Usage: 187

קשּׁב קשּׁב 
Qashshab 
Usage: 5

and thine eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

פּתח 
Pathach 
Usage: 143

the prayer
תּפלּה 
T@phillah 
Usage: 77

עבד 
`ebed 
Usage: 800

פּלל 
Palal 
Usage: 84

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

יום 
Yowm 
Usage: 2293

day
יומם 
Yowmam 
Usage: 53

and night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505
Usage: 2505

עבד 
`ebed 
Usage: 800

the sins
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

Devotionals

Devotionals about Nehemiah 1:6

Devotionals containing Nehemiah 1:6

References

Images Nehemiah 1:6

Context Readings

Nehemiah's Prayer

5 and said, I beseech thee, O LORD, the God of heaven, the great and awesome God, who keeps covenant and loving kindness with those who love him and keep his commandments: 6 Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou may hearken to the prayer of thy servant, which I pray before thee at this time, day and night, for the sons of Israel thy servants while I confess the sins of the sons 7 We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances, which thou commanded thy servant Moses.

Cross References

Daniel 9:20

And while I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before LORD my God for the holy mountain of my God,

2 Chronicles 6:40

Now, O my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attendant to the prayer that is made in this place.

2 Chronicles 29:6

For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the sight of LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of LORD, and turned their backs.

Psalm 106:6

We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. we have done wickedly.

Daniel 9:17-18

Now therefore, O our God, hearken to the prayer of thy servant, and to his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for LORD's sake.

1 Samuel 15:11

I regret that I have set up Saul to be king, for he has turned back from following me, and has not performed my commandments. And Samuel was angry, and he cried out to LORD all night.

1 Kings 8:28-29

Yet have thou respect to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken to the cry and to the prayer which thy servant prays before thee this day,

2 Chronicles 28:10

And now ye propose to keep under the sons of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen to you. Are there not even with you trespasses of your own against LORD your God?

Ezra 9:6-7

and I said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God, for our iniquities are increased over our head, and our guiltiness has grown up to the heavens.

Ezra 10:1

Now while Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before the house of God, there was gathered together to him out of Israel a very great assembly of men and women and children, for the people wept very muc

Ezra 10:11

Now therefore make confession to LORD, the God of your fathers, and do his pleasure, and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.

Psalm 32:5

I acknowledged my sin to thee, and I did not hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to LORD, and thou forgave the iniquity of my sin. Selah.

Psalm 34:15

The eyes of LORD are toward the righteous, and his ears are [open] to their {prayer (LXX/NT)}.

Psalm 55:17

Evening, and morning, and at noonday, I will complain and moan. And he will hear my voice.

Psalm 88:1

O LORD, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.

Psalm 130:2

LORD, hear my voice. Let thine ears be attentive to the voice of my supplications.

Isaiah 6:5

Then I said, Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips. For my eyes have seen the King, LORD of hosts.

Isaiah 64:6-7

For we have all become as unclean, and all our righteous acts are as a polluted garment. And we all fade as a leaf. And our iniquities, like the wind, take us away.

Lamentations 3:39-42

Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?

Lamentations 5:7

Our fathers sinned, and are not, and we have borne their iniquities.

Daniel 9:4

And I prayed to LORD my God, and made confession, and said, Oh, LORD, the great and fearful God, who keeps covenant and loving kindness with those who love him and keep his commandments,

Luke 2:37

and this woman was a widow to eighty-four years), who did not depart from the temple, serving with fastings and supplications night and day.

Luke 18:7

And God, will he, no, not do the vengeance of his chosen who cry out to him day and night, and yet being patient toward them?

Ephesians 2:3

Among whom we also all once behaved in the lusts of our flesh, doing the intentions of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath as also the others.

1 Timothy 5:5

But the real widow, and made alone, has hoped in God, and continues in entreaties and prayers night and day.

2 Timothy 1:3

I have gratitude to God whom I serve from the forefathers in a pure conscience, as I have unceasing remembrance about thee in my supplications, night and day

1 John 1:9

If we confess our sins, he is faithful and righteous so that he will forgive us our sins, and cleanse us from every unrighteousness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain