Parallel Verses

Amplified

In it was written: It is reported among the neighboring nations, and Gashmu says it, that you and the Jews plan to rebel; therefore you are building the wall, that you may be their king, according to the report.

New American Standard Bible

In it was written, "It is reported among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews are planning to rebel; therefore you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to these reports.

King James Version

Wherein was written, It is reported among the heathen, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to these words.

Holman Bible

In it was written:It is reported among the nations—and Geshem agrees—that you and the Jews plan to rebel. This is the reason you are building the wall. According to these reports, you are to become their king

A Conservative Version

in which was written, It is reported among the nations, and Gashmu says it, that thou and the Jews think to rebel, for which cause thou are building the wall. And thou would be their king according to these words.

American Standard Version

wherein was written, It is reported among the nations, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel; for which cause thou art building the wall: and thou wouldest be their king, according to these words.

Bible in Basic English

And in it these words were recorded: It is said among the nations, and Geshem says so, that you and the Jews are hoping to make yourselves free from the king's authority; and that this is why you are building the wall: and they say that it is your purpose to be their king;

Darby Translation

in which was written: It is reported among the nations, and Gashmu says it, that thou and the Jews think to rebel, for which cause thou buildest the wall, and according to these words thou wilt become their king.

Julia Smith Translation

Being written in it, It was heard in the nations, and Geshem said, Thou and the Jews are reckoning to rebel: for this thou buildest the wall, and thou to be to them for king according to these words.

King James 2000

In it was written, It is reported among the nations, and Geshem also says it, that you and the Jews think to rebel: for which cause you build the wall, that you may be their king, according to these words.

Lexham Expanded Bible

In it was written, "It has been reported among the nations, and Gashmu also is saying it, that you and the Jews are considering rebellion. Therefore, truly you are building the wall and you are becoming their king, according to these words.

Modern King James verseion

It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews are thinking of rebelling, for this reason you build the wall, so that you may be their king, according to these words.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

wherein was written, "It is told the Heathen, and Geshem hath said it, that thou and the Jews think to rebel: for the which cause thou buildest the wall, and wilt be their king in these matters;

NET Bible

Written in it were the following words: "Among the nations it is rumored (and Geshem has substantiated this) that you and the Jews have intentions of revolting, and for this reason you are building the wall. Furthermore, according to these rumors you are going to become their king.

New Heart English Bible

in which was written, "It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews intend to rebel. Because of that, you are building the wall. You would be their king, according to these words.

The Emphasized Bible

wherein was written - Among the nations, it is reported, and, Gashmu, saith it, that, thou and the Jews, are plotting to rebel, for which cause, thou art building the wall, - and, thou, art to become their king, according to these words.

Webster

In which was written, It is reported among the heathen, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall that thou mayest be their king, according to these words.

World English Bible

in which was written, "It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews intend to rebel. Because of that, you are building the wall. You would be their king, according to these words.

Youngs Literal Translation

it is written in it, 'Among the nations it hath been heard, and Gashmu is saying: Thou and the Jews are thinking to rebel, therefore thou art building the wall, and thou hast been to them for a king -- according to these words!

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּתב 
Kathab 
Usage: 223

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

and Gashmu
גּשׁמוּ גּשׁם 
Geshem 
Usage: 4

it, that thou and the Jews
יהוּדי 
Y@huwdiy 
Usage: 75

to rebel
מרד 
Marad 
Usage: 25

thou buildest
בּנה 
Banah 
Usage: 376

the wall
חומה 
Chowmah 
Usage: 133

that thou mayest be
הוה הוא 
Hava' 
be thou, be, shall be, may be, hath
Usage: 6

מלך 
melek 
Usage: 2521

References

American

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Enemies Foiled

5 Then Sanballat sent his servant to me again the fifth time with an open letter. 6 In it was written: It is reported among the neighboring nations, and Gashmu says it, that you and the Jews plan to rebel; therefore you are building the wall, that you may be their king, according to the report. 7 Also you have set up prophets to announce concerning you in Jerusalem, There is a king in Judah. And now this will be reported to the [Persian] king. So, come now and let us take counsel together.


Cross References

Nehemiah 2:19

But when Sanballat the Horonite and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arab heard of it, they laughed us to scorn and despised us and said, What is this thing you are doing? Will you rebel against the king?

Ezra 4:12

Be it known to the king that the Jews who came up from you to us have come to Jerusalem. This rebellious and bad city they are rebuilding, and have restored its walls and repaired the foundations.

Ezra 4:15

In order that a search may be made in the book of the records of your fathers, in which you will learn that this is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it of old. That is why [it] was laid waste.

Nehemiah 6:1-2

Now when Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had built the wall and that there was no breach left in it, although at that time I had not set up the doors in the gates,

Jeremiah 9:3-6

And they bend their tongue, [which is] their bow for the lies [they shoot]. And not according to faithfulness do they rule and become strong in the land; for they proceed from evil to evil, and they do not know and understand and acknowledge Me, says the Lord.

Jeremiah 20:10

For I have heard many whispering and defaming, [There is] terror on every side! Denounce him! Let us denounce him! Say all my familiar friends, they who watch for my fall, Perhaps he will be persuaded and deceived; then we will prevail against him, and we will get our revenge on him.

Matthew 5:11

Blessed (happy, to be envied, and spiritually prosperous -- " with life-joy and satisfaction in God's favor and salvation, regardless of your outward conditions) are you when people revile you and persecute you and say all kinds of evil things against you falsely on My account.

Luke 23:2

And they began to accuse Him, asserting, We found this Man perverting (misleading, corrupting, and turning away) our nation and forbidding to pay tribute to Caesar, saying that He Himself is Christ (the Messiah, the Anointed One), a King!

John 19:13

Hearing this, Pilate brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called the Pavement [the Mosaic Pavement, the Stone Platform] -- "in Hebrew, Gabbatha.

Romans 3:8

And why should we not do evil that good may come? -- "as some slanderously charge us with teaching. Such [false teaching] is justly condemned by them.

2 Corinthians 6:8

Amid honor and dishonor; in defaming and evil report and in praise and good report. [We are branded] as deceivers (impostors), and [yet vindicated as] truthful and honest.

1 Peter 2:12-13

Conduct yourselves properly (honorably, righteously) among the Gentiles, so that, although they may slander you as evildoers, [yet] they may by witnessing your good deeds [come to] glorify God in the day of inspection [ when God shall look upon you wanderers as a pastor or shepherd looks over his flock].

1 Peter 3:16

[And see to it that] your conscience is entirely clear ( unimpaired), so that, when you are falsely accused as evildoers, those who threaten you abusively and revile your right behavior in Christ may come to be ashamed [of slandering your good lives].

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain