Parallel Verses

King James 2000

And did see the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red sea;

New American Standard Bible

You saw the affliction of our fathers in Egypt,
And heard their cry by the Red Sea.

King James Version

And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;

Holman Bible

You saw the oppression of our ancestors in Egypt
and heard their cry at the Red Sea.

International Standard Version

"You took note of the affliction of our ancestors in Egypt, and listened to their cry at the Red Sea.

A Conservative Version

And thou saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red Sea,

American Standard Version

And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea,

Amplified


“You saw our fathers’ affliction in Egypt,
And You heard their cry by the Red Sea (Sea of Reeds).

Bible in Basic English

And you saw the trouble of our fathers in Egypt, and their cry came to your ears by the Red Sea;

Darby Translation

And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea;

Julia Smith Translation

And thou wilt see the humbling of our fathers in Egypt, and thou heardest their cry upon the sea of sedge:

Lexham Expanded Bible

"You saw the misery of our ancestors in Egypt, and you heard their shout at the Red Sea.

Modern King James verseion

And You saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red Sea,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and hast considered the misery of our fathers in Egypt, and heard their complaint by the reed sea,

NET Bible

"You saw the affliction of our ancestors in Egypt, and you heard their cry at the Red Sea.

New Heart English Bible

"You saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Sea of Suf,

The Emphasized Bible

Yea thou sawest the affliction of our fathers, in Egypt, and, their outcry, thou heardest, by the Red Sea;

Webster

And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;

World English Bible

"You saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red Sea,

Youngs Literal Translation

and dost see the affliction of our fathers in Egypt, and their cry hast heard by the sea of Suph,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

עני 
`oniy 
Usage: 37

in Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

זעקה זעק 
Za`aq 
Usage: 18

by the Red
סוּף 
Cuwph 
Usage: 28

References

Context Readings

The Nation Confesses

8 And found his heart faithful before you, and made a covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give it, I say, to his descendants, and have performed your words; for you are righteous: 9 And did see the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red sea; 10 And showed signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for you knew that they dealt arrogantly against them. So did you get you a name, as it is this day.


Cross References

Exodus 2:25

And God looked upon the children of Israel, and God had concern for them.

Exodus 3:7-9

And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

Exodus 3:16

Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:

Exodus 14:10-14

And when Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were greatly afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.

Acts 7:34

I have seen, I have seen the affliction of my people who are in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send you into Egypt.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain