Parallel Verses
International Standard Version
Please don't let her be like one of the living dead, who is born with a congenital skin disease."
New American Standard Bible
Oh, do not let her be like one dead, whose flesh is half eaten away when he comes from his mother’s womb!”
King James Version
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
Holman Bible
Please don’t let her be like a dead baby
A Conservative Version
Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb.
American Standard Version
Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
Amplified
Oh, do not let her be like one dead, already half decomposed when he comes from his mother’s womb.”
Bible in Basic English
Let her not be as one dead, whose flesh is half wasted when he comes out from the body of his mother.
Darby Translation
Let her not be as one stillborn, half of whose flesh is consumed when he comes out of his mother's womb.
Julia Smith Translation
Now shall she not be as the dead, which in his coming forth from the womb of his mother, and his flesh shall be half consumed?
King James 2000
Let her not be as one dead, whose flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb.
Lexham Expanded Bible
Please do not let her be like the dead, whose flesh is half consumed when coming out from the womb of its mother."
Modern King James verseion
Let her not be like one dead, of whom the flesh is half gone when he comes out of his mother's womb.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Oh, let her not be as one that came dead out of his mother's womb: for half her flesh is eaten away."
NET Bible
Do not let her be like a baby born dead, whose flesh is half-consumed when it comes out of its mother's womb!"
New Heart English Bible
Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb."
The Emphasized Bible
Let her not, I beseech thee, remain like the still-born, - which when it is born of its mother, the half of its flesh is consumed.
Webster
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed at the time of his birth.
World English Bible
Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb."
Youngs Literal Translation
let her not, I pray thee, be as one dead, when in his coming out from the womb of his mother -- the half of his flesh is consumed.'
Themes
Aaron » Intercedes for » miriam
Christian ministers » Instances of » Aaron
Interlinear
Basar
Yatsa'
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Numbers 12:12
Verse Info
Context Readings
Aaron And Miriam Murmur Against Moses
11 Aaron begged Moses, "I pray my lord, please don't hold this sin against us, since we've acted foolishlyand sinned in doing so. 12 Please don't let her be like one of the living dead, who is born with a congenital skin disease." 13 So Moses prayed to the LORD: "O LORD, please heal her."
Phrases
Cross References
Job 3:16
"Or why was I not buried like a stillborn child, like babies who never saw the light?
Psalm 58:8
May they be like a snail that dries up as it crawls; like a woman's stillborn baby, who never saw the sun.
Psalm 88:4-5
I am considered as one of those descending into the Pit, like a mighty man without strength,
1 Corinthians 15:8
and finally he was seen by me, as though I were born abnormally late.
Ephesians 2:1-5
You used to be dead because of your offenses and sins
Colossians 2:13
Even when you were dead because of your offenses and the uncircumcision of your flesh, God made you alive with him when he forgave us all of our offenses,
1 Timothy 5:6
But the self-indulgent widow is just as good as dead.