Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Balak said to Balaam, “Did I not urgently send to you to call you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?”
King James Version
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?
Holman Bible
Balak asked Balaam, “Did I not send you an urgent summons? Why didn’t you come to me? Am I really not able to reward you?”
International Standard Version
Balak asked Balaam, "Didn't I repeatedly send for you to summon you? Why didn't you come to me? I can pay you well, can't I?"
A Conservative Version
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? Why did thou not come to me? Am I not able indeed to promote thee to honor?
American Standard Version
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honor?
Amplified
Balak said to Balaam, “Did I not urgently send word to you to call you? Why did you not come to me [immediately]? Am I really unable to honor (pay) you?”
Bible in Basic English
And Balak said to Balaam, Did I not send to you, requesting you with all my heart to come to me? why did you not come? am I not able to give you a place of honour?
Darby Translation
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why didst thou not come to me? am I not surely able to honour thee?
Julia Smith Translation
And Balak will say to Balaam, Sending, did I not send to thee to call to thee? wherefore camest thou not to me? indeed shall I not be able to honor thee?
King James 2000
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto you to call you? why came you not unto me? am I not able indeed to promote you to honor?
Lexham Expanded Bible
And Balak said to Balaam, "Did I not urgently send to meet with you? Why did you not come to me? Am I really not able to honor you?"
Modern King James verseion
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able indeed to lift you up to honor?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Balak said unto Balaam, "Did I not send for thee, to call thee? Wherefore camest thou not unto me? Thinkest thou that I am not able to promote thee unto honour?"
NET Bible
Balak said to Balaam, "Did I not send again and again to you to summon you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"
New Heart English Bible
Balak said to Balaam, "Did I not earnestly send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able indeed to promote you to honor?"
The Emphasized Bible
And Balak said unto Balaam: Did I not, send, unto thee, to call thee? Wherefore didst thou not come unto me? Am I not in very deed, able to honour thee?
Webster
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why camest thou not to me? am I not able indeed to promote thee to honor?
World English Bible
Balak said to Balaam, "Didn't I earnestly send to you to call you? Why didn't you come to me? Am I not able indeed to promote you to honor?"
Youngs Literal Translation
and Balak saith unto Balaam, 'Did I not diligently sent unto thee to call for thee? why didst thou not come unto me? am I not truly able to honour thee?'
Interlinear
Shalach
Shalach
Qara'
Yakol
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Numbers 22:37
Verse Info
Context Readings
Balaam And The Angel
36 Balak heard that Balaam was coming. He went to meet him at Ar, a city on the Arnon River at the border of Moab. 37 Then Balak said to Balaam, “Did I not urgently send to you to call you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?” 38 Balaam answered: I am here now. But now, what power do I have? I can say only what God tells me to say.
Cross References
Numbers 24:11
Therefore, run away to your place now. I said: I will honor you greatly, but Jehovah has held you back from honor.
Numbers 22:16-17
When they came to Balaam they said to him: This is what Balak son of Zippor says: 'Do not let anything keep you from coming to me.
Psalm 75:6
There is no exaltation from the east, or from the west, or from the desert.
Matthew 4:8-9
This time the Devil took Jesus to an extremely high mountain. He showed him all the kingdoms of the world with all their greatness.
Luke 4:6
Then the devil said: I will give all this authority and glory to you, for it has been turned over to me. I may give it to whomever I will.
John 5:44
How can you believe? You seek praise and glory from one another? Why do you not seek the glory that comes from the only God?