Parallel Verses

Bible in Basic English

Then Balak said to Balaam, Come now, I will take you to another place; it may be that God will let you put a curse on them from there.

New American Standard Bible

Then Balak said to Balaam, “Please come, I will take you to another place; perhaps it will be agreeable with God that you curse them for me from there.”

King James Version

And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.

Holman Bible

Again Balak said to Balaam, “Please come. I will take you to another place. Maybe it will be agreeable to God that you can put a curse on them for me there.”

International Standard Version

So Balak exhorted Balaam, "Let's go right now! I'll take you to another place. Maybe God will agree to have you curse them for me from there."

A Conservative Version

And Balak said to Balaam, Come now, I will take thee to another place. Perhaps it will please God that thou may curse them for me from there.

American Standard Version

And Balak said unto Balaam, Come now, I will take thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.

Amplified

Then Balak said to Balaam, “Please come; I will take you to another place. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there.”

Darby Translation

And Balak said to Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee to another place; perhaps it will be right in the sight of God that thou curse me them from thence.

Julia Smith Translation

And Balak will say to Balaam, Come now, I will take thee to another place; perhaps it will be right in the eyes of God, and curse him to me from thence.

King James 2000

And Balak said unto Balaam, Come, I pray you, I will bring you unto another place; perhaps it will please God that you may curse me them from there.

Lexham Expanded Bible

Then Balak said to Balaam, "Please, come, I will take you to another place; perhaps {it will be acceptable to} God, and you will curse for me from there."

Modern King James verseion

And Balak said to Balaam, Please, come. I will bring you into another place. Perhaps it will please God that you will curse them for me from there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Balak said unto Balaam, "Come, I pray thee; I will bring thee yet unto another place: so peradventure it shall please God that thou mayest curse them there."

NET Bible

Balak said to Balaam, "Come, please; I will take you to another place. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there."

New Heart English Bible

Balak said to Balaam, "Come now, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse me them from there."

The Emphasized Bible

And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee! let me take thee unto another place, - peradventure, it may be right in the eyes of God, that thou revile me him. from thence.

Webster

And Balak said to Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee to another place; perhaps it will please God that thou mayest from thence curse them for me.

World English Bible

Balak said to Balaam, "Come now, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse me them from there."

Youngs Literal Translation

And Balak saith unto Balaam, 'Come, I pray thee, I take thee unto another place; it may be it is right in the eyes of God -- to pierce it for me from thence.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּלק 
Balaq 
Usage: 43

בּלעם 
Bil`am 
Usage: 61

ילך 
Yalak 
Usage: 0

I pray thee, I will bring
לקח 
Laqach 
Usage: 966

אחר 
'acher 
Usage: 166

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

ישׁר 
Yashar 
Usage: 26

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

קבב 
Qabab 
curse, at all
Usage: 11

Context Readings

Balaam Relocates Yet Again

26 But Balaam in answer said to Balak, Did I not say to you, I may only do what the Lord says? 27 Then Balak said to Balaam, Come now, I will take you to another place; it may be that God will let you put a curse on them from there. 28 So Balak took Balaam to the top of Peor, looking down over the waste land.

Cross References

Numbers 23:13

And Balak said to him, Come with me now into another place from which you will not be able to see them all, but only the outskirts of them; and you will send curses on them from there.

Numbers 23:19-20

God is not a man, to say what is false; or the son of man, that his purpose may be changed: what he has said, will he not do? and will he not give effect to the words of his mouth

Job 23:13

But his purpose is fixed and there is no changing it; and he gives effect to the desire of his soul.

Proverbs 19:21

A man's heart may be full of designs, but the purpose of the Lord is unchanging.

Proverbs 21:30

Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.

Isaiah 14:27

For it is the purpose of the Lord of armies, and who will make it of no effect? when his hand is stretched out, by whom may it be turned back?

Isaiah 46:10-11

Making clear from the first what is to come, and from past times the things which have not so far come about; saying, My purpose is fixed, and I will do all my pleasure;

Malachi 3:6

For I am the Lord, I am unchanged; and so you, O sons of Jacob, have not been cut off.

Romans 11:29

Because God's selection and his mercies may not be changed.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain