Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If the thieves and robbers came to thee by night, thou taking thy rest: should they not steal, till they had enough? If the grape gatherers came upon thee, would they not leave thee some grapes?
New American Standard Bible
If
O how you will be ruined!—
Would they not steal only
If grape gatherers came to you,
King James Version
If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?
Holman Bible
if marauders by night—
how ravaged you would be!—
wouldn’t they steal only what they wanted?
If grape pickers came to you,
wouldn’t they leave some grapes?
International Standard Version
"If thieves came against you, if marauding gangs by night Oh, how you will be destroyed! Would they not steal only until they had enough? If grape pickers came to you, would they not leave some grapes to be gleaned?
A Conservative Version
If thieves came to thee, if robbers by night (how thou are cut off!), would they not steal [only] till they had enough? If grape gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?
American Standard Version
If thieves came to thee, if robbers by night (how art thou cut off!), would they not steal only till they had enough? if grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?
Amplified
“If thieves came to you,
If robbers by night—
How you will be ruined!—
Would they not steal only until they had enough?
If grape gatherers came to you,
Would they not leave some grapes for gleaning?
Bible in Basic English
If thieves came, attacking you by night, (how are you cut off!) would they not go on taking till they had enough? if men came cutting your grapes would they take them all?
Darby Translation
If thieves had come to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had had enough? If grape-gatherers had come to thee, would they not have left some gleanings?
Julia Smith Translation
If thieves came to thee, if those laying waste by night, (how thou wert destroyed!) will not they steal their sufficiency? If the grape gatherers came to thee will they not leave gleanings?
King James 2000
If thieves came to you, if robbers by night, (how are you cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grape gatherers came to you, would they not leave some grapes?
Lexham Expanded Bible
"If thieves came to you, if plunderers of [the] night--How you have been destroyed!--would they not steal {what they wanted}? If grape gatherers came, would they not leave gleanings?
Modern King James verseion
If thieves came to you, if destroyers by night (how you have been cut off!), would they not have stolen until they had enough? If the grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings?
NET Bible
"If thieves came to rob you during the night, they would steal only as much as they wanted! If grape pickers came to harvest your vineyards, they would leave some behind for the poor! But you will be totally destroyed!
New Heart English Bible
"If thieves came to you, if robbers by night?oh, what disaster awaits you?wouldn't they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some gleaning grapes?
The Emphasized Bible
If, thieves, had come to thee, if robbers by night - how ruined thou art! Would they not have stolen what sufficed them? If, grape-gatherers, had come to thee, Would they not have left gleanings?
Webster
If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grape-gatherers came to thee, would they not leave some grapes?
World English Bible
"If thieves came to you, if robbers by night -- oh, what disaster awaits you -- wouldn't they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some gleaning grapes?
Youngs Literal Translation
If thieves have come in to thee, If spoilers of the night, How hast thou been cut off! Do they not steal their sufficiency? If gatherers have come in to thee, Do they not leave gleanings?
Themes
Leaders » Names of persons spoken of as
Prophets » Names of persons spoken of as
Religious » Names of persons spoken of as
Interlinear
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0
Damah
Batsar
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Obadiah 1:5
Verse Info
Context Readings
Edom Will Be Humbled
4 But though thou wentest up as high as the Eagle, and madest thy nest above among the stars: yet would I pluck thee down from thence. 5 If the thieves and robbers came to thee by night, thou taking thy rest: should they not steal, till they had enough? If the grape gatherers came upon thee, would they not leave thee some grapes? 6 But how shall they rip Esau, and seek out his treasures!
Cross References
Deuteronomy 24:21
And when thou gatherest thy vineyard, thou shalt not gather clean after thee: but it shall be for the stranger, the fatherless and the widow.
Jeremiah 49:9
If the grape gathers come upon thee, should they not leave some grapes? If the night robbers came upon thee, should they not take so much as they thought were enough?
2 Samuel 1:19
"The glory of Israel is slain upon the high hills: Oh how were the mighty overthrown!
Isaiah 14:12
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, thou fair morning child! How hast thou gotten a fall, even to the ground; thou that didst subdue the people?
Isaiah 17:6
Some gathering indeed shall there be left in it, even as in the shaking of an olive tree, there remain two of three berries in the upper bough, and four or five in the branches. Thus the LORD God of Israel hath spoken.
Isaiah 24:13
For it shall happen unto all lands and to all people, like as when a man smiteth down the olives, that are left upon the tree: or seeketh after grapes, when the wine gathering is out.
Jeremiah 50:23
How happeneth it that the hammer of the whole world is thus broken and bruised in sunder? How chanceth it that Babylon is become a wilderness among the Heathen on this manner?
Lamentations 1:1
{Aleph} Alas, how sitteth the city so desolate, that some time was full of people? How is she become like a widow, which was the lady of all nations? How is she brought under tribute, that ruled all lands?
Micah 7:1
Woe is me! I am become as one that goeth a gleaning in the harvest. There are no more grapes to eat, yet would I fain, with all my heart, have of the best fruit.
Zephaniah 2:15
This is the proud and careless city, that said in her heart, "I am, and there is else none." O how is she made so waste, that the beasts lie therein? Whoso goeth by, mocketh her, and pointeth at her with his finger.
Revelation 18:10
and shall stand afar off, for fear of her punishment, saying, 'Alas, Alas, that great city Babylon, that mighty city: For at one hour is her judgment come.'