Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

For to this end perhaps was he separated from thee for a season, that thou mightest receive him for ever;

New American Standard Bible

For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever,

King James Version

For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

Holman Bible

For perhaps this is why he was separated from you for a brief time, so that you might get him back permanently,

International Standard Version

15Perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you could have him back forever,

A Conservative Version

For perhaps because of this he departed for an hour, so that thou might receive him back forever,

American Standard Version

For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever;

Amplified

Perhaps it was for this reason that he was separated from you for a while, so that you would have him back forever,

An Understandable Version

For possibly Onesimus left you for a short time so that you could have him [back] forever,

Anderson New Testament

Perhaps, indeed, lie departed for a short time for this reason, that you might receive him forever;

Bible in Basic English

For it is possible that for this reason he was parted from you for a time, so that you might have him for ever;

Common New Testament

Perhaps this is the reason he was separated from you for a while, that you might have him back for ever,

Daniel Mace New Testament

perhaps he quitted you for a while, to be yours for ever after:

Darby Translation

for perhaps for this reason he has been separated from thee for a time, that thou mightest possess him fully for ever;

Godbey New Testament

for on this account he suddenly departed from you for an hour, that you might have him back forever;

Goodspeed New Testament

For perhaps this is why you and he were parted for a while, that you might have him back forever,

John Wesley New Testament

And perhaps for this end was he separated for a season, that thou mightest have him for ever;

Julia Smith Translation

For perhaps therefore he was separated for a time, that thou mightest receive him forever;

King James 2000

For perhaps he therefore departed for a season, that you should receive him forever;

Lexham Expanded Bible

For perhaps because of this, he was separated [from you] for a time, in order that you might have him back forever,

Modern King James verseion

For perhaps because of this he was separated from you for an hour, that you should receive him eternally,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Haply he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever,

Moffatt New Testament

Perhaps this was why you and he were parted for a while, that you might get him back for good,

Montgomery New Testament

Perhaps for this reason you were separated from him for an hour, in order that you might have him back forever,

NET Bible

For perhaps it was for this reason that he was separated from you for a little while, so that you would have him back eternally,

New Heart English Bible

For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever,

Noyes New Testament

For perhaps he was separated from thee for a season to this end, that thou shouldst receive him back as thine for ever;

Sawyer New Testament

for perhaps he has been separated from you for a time that you may have him back forever,

The Emphasized Bible

For, peradventure, for this cause, was he separated for an hour, that, as an age-abiding possession, thou mightest have him back, -

Twentieth Century New Testament

It may be that he was separated from you for an hour, for this very reason, that you might have him back for ever,

Webster

For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldst receive him for ever;

Weymouth New Testament

For perhaps it was for this reason he was parted from you for a time, that you might receive him back wholly and for ever yours;

Williams New Testament

For perhaps it was for this reason that he was parted from you for a while, that you might have him back forever,

World English Bible

For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever,

Worrell New Testament

For, perhaps, he departed for a season for this reason, that you might have him back forever;

Worsley New Testament

For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou mightest receive him for ever:

Youngs Literal Translation

for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τάχα 
Tacha 
Usage: 2

he
χωρίζω 
Chorizo 
Usage: 11

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

χωρίζω 
Chorizo 
Usage: 11

for
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

a season
ὥρα 
Hora 
Usage: 67

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ἀπέχω 
Apecho 
be, have, receive
Usage: 4

him

Usage: 0

References

Verse Info

Context Readings

An Appeal For Onesimus

14 but without thy consent would I do nothing; that this good deed of thine might not be as of necessity, but from thy own choice. 15 For to this end perhaps was he separated from thee for a season, that thou mightest receive him for ever; 16 no longer as a slave, but above a slave, as a brother beloved, especially by me, but how much more by thee, both in the flesh, and in the Lord?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain