Parallel Verses

Amplified

And [also] most of the brethren have derived fresh confidence in the Lord because of my chains and are much more bold to speak and publish fearlessly the Word of God [acting with more freedom and indifference to the consequences].

New American Standard Bible

and that most of the brethren, trusting in the Lord because of my imprisonment, have far more courage to speak the word of God without fear.

King James Version

And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.

Holman Bible

Most of the brothers in the Lord have gained confidence from my imprisonment and dare even more to speak the message fearlessly.

International Standard Version

Moreover, because of my imprisonment the Lord has caused most of the brothers to become confident to speak God's word more boldly and courageously than ever before.

A Conservative Version

And more of the brothers in Lord have been convinced by my bonds to be much more bold to speak the word fearlessly.

American Standard Version

and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.

An Understandable Version

And most of the brothers in the Lord's [service], through my imprisonment, gained confidence to speak out God's message with greater courage and without fear.

Anderson New Testament

and most of the brethren in the Lord, having confidence in my bonds, are more bold to speak the word without fear.

Bible in Basic English

And most of the brothers in the Lord, taking heart because of my chains, are all the stronger to give the word of God without fear.

Common New Testament

and that most of the brethren, trusting in the Lord because of my imprisonment, have been encouraged to speak the word of God without fear.

Daniel Mace New Testament

even many of our brethren, encourag'd by my bonds, preach the word with greater freedom and intrepidity.

Darby Translation

and that the most of the brethren, trusting in the Lord through my bonds, dare more abundantly to speak the word of God fearlessly.

Godbey New Testament

and many of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are bold to speak the word of God more fluently without fear.

Goodspeed New Testament

and so most of the Christian brothers have been exceedingly encouraged by my example to declare God's message without any fear of the consequences.

John Wesley New Testament

And many of the brethren trusting in the Lord through my bonds, are more abundantly bold to speak the word without fear.

Jubilee 2000 Bible

and many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.

Julia Smith Translation

And many of the brethren in the Lord, having trusted to my bonds, more abundantly dared to speak the word fearlessly.

King James 2000

And many of the brethren in the Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.

Lexham Expanded Bible

and most of the brothers, trusting in the Lord because of my imprisonment, dare [even] more to speak the word without fear.

Modern King James verseion

And most of the brothers in the Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the Word without fear.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Insomuch that many of the brethren in the Lord are boldened through my bonds, and dare more largely speak the word without fear.

Moffatt New Testament

and my imprisonment has given the majority of the brotherhood greater confidence in the Lord to venture on speaking the word of God without being afraid.

Montgomery New Testament

and most of the brothers in the Lord, made confident in the Lord through my imprisonment, are much emboldened to speak God's message with free and fearless confidence.

NET Bible

and most of the brothers and sisters, having confidence in the Lord because of my imprisonment, now more than ever dare to speak the word fearlessly.

New Heart English Bible

and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word without fear.

Noyes New Testament

and that the great part of the brethren, made confident in the Lord by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.

Sawyer New Testament

and many of the brothers having been made confident by my bonds in the Lord have more abundant courage to speak the word without fear.

The Emphasized Bible

And so that , the most of the brethren in the Lord, assured by my bonds, are becoming more abundantly bold to be fearlessly speaking the word of God: -

Thomas Haweis New Testament

and very many of our brethren in the Lord, assuming confidence from my chains, are more abundantly bold, fearlessly to preach the word.

Twentieth Century New Testament

And besides this, most of our Brothers have gained confidence in the Lord through my chains, and now venture with far greater freedom to speak of God's Message fearlessly.

Webster

And many of the brethren in the Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.

Weymouth New Testament

and the greater part of the brethren, made confident in the Lord through my imprisonment, now speak of God's Message without fear, more boldly than ever.

Williams New Testament

and that most of the Christian brothers have grown confident enough, because of my imprisonment, to dare to tell God's message without being afraid.

World English Bible

and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.

Worrell New Testament

and that the greater part of the brethren, having become confident in the Lord by my bonds, are much more bold to speak the word of God without fear.

Worsley New Testament

and many of the brethren in the Lord, encouraged by my bonds, are much more bold to publish the word without fear.

Youngs Literal Translation

and the greater part of the brethren in the Lord, having confidence by my bonds, are more abundantly bold -- fearlessly to speak the word.

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πλείων πλεῖον πλέον 
Pleion 
Usage: 40

of the brethren
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

πείθω 
Peitho 
Usage: 52

by
δεσμόν δεσμός 
Desmon 
Usage: 19

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

δεσμόν δεσμός 
Desmon 
Usage: 19

are
τολμάω 
Tolmao 
Usage: 16

περισσοτέρως 
Perissoteros 
Usage: 13

τολμάω 
Tolmao 
Usage: 16

to speak
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

Devotionals

Devotionals about Philippians 1:14

Images Philippians 1:14

Prayers for Philippians 1:14

Context Readings

The Progress Of The Gospel

13 So much is this a fact that throughout the whole imperial guard and to all the rest [here] my imprisonment has become generally known to be in Christ [that I am a prisoner in His service and for Him]. 14 And [also] most of the brethren have derived fresh confidence in the Lord because of my chains and are much more bold to speak and publish fearlessly the Word of God [acting with more freedom and indifference to the consequences]. 15 Some, it is true, [actually] preach Christ (the Messiah) [for no better reason than] out of envy and rivalry (party spirit), but others are doing so out of a loyal spirit and goodwill.


Cross References

Luke 1:74

To grant us that we, being delivered from the hand of our foes, might serve Him fearlessly

Luke 12:5-7

But I will warn you whom you should fear: fear Him Who, after killing, has power to hurl into hell (Gehenna); yes, I say to you, fear Him!

Acts 4:23-31

After they were permitted to go, [the apostles] returned to their own [company] and told all that the chief priests and elders had said to them.

2 Corinthians 1:3-7

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of sympathy (pity and mercy) and the God [Who is the Source] of every comfort (consolation and encouragement),

Ephesians 3:13

So I ask you not to lose heart [not to faint or become despondent through fear] at what I am suffering in your behalf. [Rather glory in it] for it is an honor to you.

Ephesians 6:19-20

And [pray] also for me, that [freedom of] utterance may be given me, that I may open my mouth to proclaim boldly the mystery of the good news (the Gospel),

Philippians 1:7

It is right and appropriate for me to have this confidence and feel this way about you all, because you have me in your heart and I hold you in my heart as partakers and sharers, one and all with me, of grace (God's unmerited favor and spiritual blessing). [This is true] both when I am shut up in prison and when I am out in the defense and confirmation of the good news (the Gospel).

Philippians 4:1

Therefore, my brethren, whom I love and yearn to see, my delight and crown (wreath of victory), thus stand firm in the Lord, my beloved.

Colossians 4:4

That I may proclaim it fully and make it clear [speak boldly and unfold that mystery], as is my duty.

Colossians 4:7

Tychicus will give you full information about my affairs; [he is] a much-loved brother and faithful ministering assistant and fellow servant [with us] in the Lord.

1 Thessalonians 2:2

But though we had already suffered and been outrageously treated at Philippi, as you know, yet in [the strength of] our God we summoned courage to proclaim to you unfalteringly the good news (the Gospel) with earnest contention and much conflict and great opposition.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain