Parallel Verses

International Standard Version

The latter are motivated by love, because they know that I have been appointed to defend the gospel.

New American Standard Bible

the latter do it out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel;

King James Version

The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Holman Bible

These do so out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel;

A Conservative Version

Some indeed proclaim the Christ from selfish ambition, not sincerely, supposing to bring affliction to my bonds.

American Standard Version

the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;

Amplified

The latter [preach Christ] out of love, because they know that I have been put here [by God on purpose] for the defense of the gospel;

An Understandable Version

Those who do it out of love [for me] know that I am prepared to defend the Gospel [i.e., before government authorities].

Anderson New Testament

These do it from love, because they know that I am set for the defense of the gospel;

Bible in Basic English

These do it from love, conscious that I am responsible for the cause of the good news:

Common New Testament

The latter do it out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel;

Daniel Mace New Testament

those preach the gospel of Christ, not in sincerity, but from a principle of contention, with a view to inflame the persecution against me:

Darby Translation

These indeed out of love, knowing that I am set for the defence of the glad tidings;

Godbey New Testament

the latter from divine love, knowing that I am set for the defence of the gospel:

Goodspeed New Testament

These latter do it from love for me, for they know that God has put me where I am to defend our right to preach the good news.

John Wesley New Testament

The one preach Christ out of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Julia Smith Translation

Some truly of hired labor announce Christ, not purely, thinking to bring pressure upon my bonds:

King James 2000

The one preach Christ out of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Lexham Expanded Bible

The latter [do so] from love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.

Modern King James verseion

Those, indeed, preach Christ out of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The one part preacheth Christ of strife, and not purely, supposing to add more adversity to my bonds.

Moffatt New Testament

the latter do it from love to me, knowing that I am set here to defend the gospel,

Montgomery New Testament

but the former preach Christ out of rivalry, not sincerely, because they think they are adding bitterness to my bonds.

NET Bible

The latter do so from love because they know that I am placed here for the defense of the gospel.

New Heart English Bible

The former insincerely proclaim Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;

Noyes New Testament

They who are of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;

Sawyer New Testament

[\ul Note: The text of verse

The Emphasized Bible

These, indeed, out of love, knowing that, for the defence of the glad-message, I am set;

Thomas Haweis New Testament

the one indeed preach Christ out of contention, not with purity of intention, thinking to add affliction to my bonds:

Twentieth Century New Testament

The latter do it from love for me, knowing that I have been appointed to plead the cause of the Good News.

Webster

The one preach Christ from contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Weymouth New Testament

These latter preach Him from love to me, knowing that I am here for the defence of the Good News;

Williams New Testament

the latter, indeed, are doing so from love to me, for they know that I am providentially put here to defend the good news;

World English Bible

The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;

Worrell New Testament

the one, from love, knowing that I am set for the defense of the Gospel;

Worsley New Testament

the former preach Christ out of contention, not sincerely, thinking to add affliction to my bonds;

Youngs Literal Translation

the one, indeed, of rivalry the Christ do proclaim, not purely, supposing to add affliction to my bonds,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The one

which, who, the things, the son,
Usage: 0

καταγγέλλω 
Kataggello 
Usage: 17

Χριστός 
christos 
Usage: 557

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

ἐριθεία 
Eritheia 
Usage: 7

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

G55
ἁγνῶς 
Hagnos 
Usage: 1

οἴομαι οἶμαι 
Oiomai 
Usage: 3

to add
ἐπιφέρω 
Epiphero 
Usage: 5

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

to
δεσμόν δεσμός 
Desmon 
Usage: 19

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

Images Philippians 1:16

Prayers for Philippians 1:16

Context Readings

The Progress Of The Gospel

15 Some are preaching the Messiah because of jealousy and dissension, while others do so because of their good will. 16 The latter are motivated by love, because they know that I have been appointed to defend the gospel. 17 The former proclaim the Messiah because they are selfishly ambitious and insincere, thinking that they will stir up trouble for me during my imprisonment.


Cross References

Philippians 1:7

For it is only right for me to think this way about all of you, because you're constantly on my mind. Both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, all of you are partners with me in this privilege.

Job 6:14

The friend shows gracious love for his friend, even if he has forsaken the fear of the Almighty.

Job 16:4

"I could also talk like you if only you were in my place! Then I would put together an argument against you. I would shake my head at you

Psalm 69:26

For they persecute those whom you have struck, and they brag about the pain of those you have wounded.

2 Corinthians 2:17

At least we are not commercializing God's word like so many others. Instead, we speak with sincerity in the Messiah's name, like people who are sent from God and are accountable to God.

2 Corinthians 4:1-2

Therefore, since we have this ministry through the mercy shown to us, we do not get discouraged.

Philippians 1:10

so that you may be able to choose what is best and be pure and blameless until the day when the Messiah returns,

Philippians 1:12

Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually caused the gospel to advance.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain