Parallel Verses

The Emphasized Bible

But, those, out of faction, are declaring, the Christ, not purely - supposing to rouse up, tribulation, with my bonds.

New American Standard Bible

the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment.

King James Version

But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.

Holman Bible

the others proclaim Christ out of rivalry, not sincerely, seeking to cause me anxiety in my imprisonment.

International Standard Version

The former proclaim the Messiah because they are selfishly ambitious and insincere, thinking that they will stir up trouble for me during my imprisonment.

A Conservative Version

But some from love, knowing that I am set for the defense of the good-news.

American Standard Version

but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.

Amplified

but the former preach Christ [insincerely] out of selfish ambition [just self-promotion], thinking that they are causing me distress in my imprisonment.

An Understandable Version

But the others preach Christ out of rivalry, not sincerely, hoping to stir up trouble for me while I am in prison.

Anderson New Testament

those preach Christ from a contentious disposition, not sincerely, thinking that they will add affliction to my bonds.

Bible in Basic English

But those are preaching Christ in a spirit of competition, not from their hearts, but with the purpose of giving me pain in my prison.

Common New Testament

the former proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely, but thinking to cause me distress in my imprisonment.

Daniel Mace New Testament

the others act from affection, as knowing that I suffer for having defended the gospel.

Darby Translation

but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds.

Godbey New Testament

the former from self-seeking are proclaiming Christ insincerely, thinking that they will add affliction to my bonds.

Goodspeed New Testament

But the others are preaching the Christ not sincerely but for their own ends, imagining that they are making my imprisonment harder to bear.

John Wesley New Testament

But the others out of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.

Julia Smith Translation

And some of love, knowing that I am placed for justification of the good news:

King James 2000

But the other of love, knowing that I am set for the defense of the gospel.

Lexham Expanded Bible

The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, thinking to raise up affliction in my imprisonment.

Modern King James verseion

But these others preach in love, knowing that I am set for the defense of the gospel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The other part of love, because they see that I am set to defend the gospel.

Moffatt New Testament

but the former proclaim Christ for their own ends, with mixed motives, intending to annoy me as I lie in prison.

Montgomery New Testament

These latter out of their love, because they know that I am set here for the defense of the gospel;

NET Bible

The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment.

New Heart English Bible

but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.

Noyes New Testament

but they who are of a factious spirit preach Christ with no pure intent, thinking to stir up affliction to my bonds.

Sawyer New Testament

in Sawyer]those from love, knowing that I am set for the defense of the gospel,

Thomas Haweis New Testament

but the others of love, knowing that I am exposed for the defence of the gospel.

Twentieth Century New Testament

The former spread the news of the Christ in a factious spirit, and not sincerely, thinking to add to the pain of my chains.

Webster

But the other from love, knowing that I am set for the defense of the gospel.

Weymouth New Testament

while the others proclaim Him from motives of rivalry, and insincerely, supposing that by this they are embittering my imprisonment.

Williams New Testament

the former are preaching Christ from the motive of rivalry, not in sincerity, supposing that this is making it harder for me to bear my imprisonment.

World English Bible

but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.

Worrell New Testament

but the other proclaim Christ of contention, not sincerely, thinking to add tribulation to my bonds.

Worsley New Testament

the others out of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.

Youngs Literal Translation

and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the other

which, who, the things, the son,
Usage: 0

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I am set
κεῖμαι 
Keimai 
lie, be laid, be set, be appointed, be, be made, laid up, there
Usage: 23

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the defence
ἀπολογία 
Apologia 
Usage: 8

Images Philippians 1:17

Prayers for Philippians 1:17

Context Readings

The Progress Of The Gospel

16 These, indeed, out of love, knowing that, for the defence of the glad-message, I am set; 17 But, those, out of faction, are declaring, the Christ, not purely - supposing to rouse up, tribulation, with my bonds. 18 What then? That, in any way, whether in pretext, or in truth, Christ, is declared, and, in this, I rejoice - yea, and will rejoice!

Cross References

Philippians 1:7

According as it is right in me to have this regard in behalf of you all, - because ye have had me in your hearts, both in my bonds and in the defence and confirmation of the glad-message, all of you being, joint partakers of my favour.

Philippians 2:3

Nothing by way of faction, nothing by way of vain-glory, - but, in lowliness of mind, accounting, one another, superior to yourselves, -

Luke 21:14

Settle, then, in your hearts, not to be studying beforehand, how to make defense;

Acts 22:1

Brethren and fathers! Hear ye, the defence, which I now make unto you: -

Acts 26:1

And, Agrippa, to Paul, said - It is permitted thee, on thine own behalf, to be speaking. Then Paul, stretching forth his hand, went on to make his defence.

Acts 26:24

Now, as he was saying these things in his defence, Festus, with a loud voice, saith - Thou art raving, Paul! Thy great learning, is turning thee round unto, raving madness.

Romans 1:13-17

I do not wish however that ye should be ignorant, brethren, that, many times, have I purposed to come unto you, but have been hindered, until the present, - in order that, some fruit, I might have among you also, even as among the other nations,

1 Corinthians 9:16-17

For, if I be telling the glad-message, it is, with me, no matter of boasting; for, necessity, upon me, lieth, - for it is, Woe to me, if I should not be telling the glad-message;

Galatians 2:7-8

But, on the contrary, - when they saw that I had been entrusted with the glad-message to the uncircumcision, even as, Peter, with that to the circumcision,

1 Timothy 2:7

Unto which, I, have been appointed proclaimer and apostle - Truth I speak, I utter no falsehood - a teacher of nations, in faith and truth.

2 Timothy 1:11-12

Whereunto, I, have been appointed herald and apostle and teacher;

2 Timothy 4:6-7

For, I, already, am being poured out as a drink-offering, and, the season of my release, is at hand, -

2 Timothy 4:16

In my first defence, no man, came in to help me, but, all, forsook me, - unto them, may it not be reckoned! -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain