Parallel Verses

International Standard Version

The former proclaim the Messiah because they are selfishly ambitious and insincere, thinking that they will stir up trouble for me during my imprisonment.

New American Standard Bible

the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment.

King James Version

But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.

Holman Bible

the others proclaim Christ out of rivalry, not sincerely, seeking to cause me anxiety in my imprisonment.

A Conservative Version

But some from love, knowing that I am set for the defense of the good-news.

American Standard Version

but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.

Amplified

but the former preach Christ [insincerely] out of selfish ambition [just self-promotion], thinking that they are causing me distress in my imprisonment.

An Understandable Version

But the others preach Christ out of rivalry, not sincerely, hoping to stir up trouble for me while I am in prison.

Anderson New Testament

those preach Christ from a contentious disposition, not sincerely, thinking that they will add affliction to my bonds.

Bible in Basic English

But those are preaching Christ in a spirit of competition, not from their hearts, but with the purpose of giving me pain in my prison.

Common New Testament

the former proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely, but thinking to cause me distress in my imprisonment.

Daniel Mace New Testament

the others act from affection, as knowing that I suffer for having defended the gospel.

Darby Translation

but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds.

Godbey New Testament

the former from self-seeking are proclaiming Christ insincerely, thinking that they will add affliction to my bonds.

Goodspeed New Testament

But the others are preaching the Christ not sincerely but for their own ends, imagining that they are making my imprisonment harder to bear.

John Wesley New Testament

But the others out of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.

Julia Smith Translation

And some of love, knowing that I am placed for justification of the good news:

King James 2000

But the other of love, knowing that I am set for the defense of the gospel.

Lexham Expanded Bible

The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, thinking to raise up affliction in my imprisonment.

Modern King James verseion

But these others preach in love, knowing that I am set for the defense of the gospel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The other part of love, because they see that I am set to defend the gospel.

Moffatt New Testament

but the former proclaim Christ for their own ends, with mixed motives, intending to annoy me as I lie in prison.

Montgomery New Testament

These latter out of their love, because they know that I am set here for the defense of the gospel;

NET Bible

The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment.

New Heart English Bible

but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.

Noyes New Testament

but they who are of a factious spirit preach Christ with no pure intent, thinking to stir up affliction to my bonds.

Sawyer New Testament

in Sawyer]those from love, knowing that I am set for the defense of the gospel,

The Emphasized Bible

But, those, out of faction, are declaring, the Christ, not purely - supposing to rouse up, tribulation, with my bonds.

Thomas Haweis New Testament

but the others of love, knowing that I am exposed for the defence of the gospel.

Twentieth Century New Testament

The former spread the news of the Christ in a factious spirit, and not sincerely, thinking to add to the pain of my chains.

Webster

But the other from love, knowing that I am set for the defense of the gospel.

Weymouth New Testament

while the others proclaim Him from motives of rivalry, and insincerely, supposing that by this they are embittering my imprisonment.

Williams New Testament

the former are preaching Christ from the motive of rivalry, not in sincerity, supposing that this is making it harder for me to bear my imprisonment.

World English Bible

but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.

Worrell New Testament

but the other proclaim Christ of contention, not sincerely, thinking to add tribulation to my bonds.

Worsley New Testament

the others out of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.

Youngs Literal Translation

and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the other

which, who, the things, the son,
Usage: 0

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I am set
κεῖμαι 
Keimai 
lie, be laid, be set, be appointed, be, be made, laid up, there
Usage: 23

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the defence
ἀπολογία 
Apologia 
Usage: 8

Images Philippians 1:17

Prayers for Philippians 1:17

Context Readings

The Progress Of The Gospel

16 The latter are motivated by love, because they know that I have been appointed to defend the gospel. 17 The former proclaim the Messiah because they are selfishly ambitious and insincere, thinking that they will stir up trouble for me during my imprisonment. 18 But so what? Just this that in every way, whether by false or true motives, the Messiah is being proclaimed. Because of this, I rejoice and will continue to rejoice.


Cross References

Philippians 1:7

For it is only right for me to think this way about all of you, because you're constantly on my mind. Both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, all of you are partners with me in this privilege.

Philippians 2:3

Do not act out of selfish ambition or conceit, but with humility think of others as being better than yourselves.

Luke 21:14

So purpose in your hearts not to prepare your defense ahead of time,

Acts 22:1

"Brothers and fathers, listen to the defense that I am now making before you."

Acts 26:1

Then Agrippa told Paul, "You have permission to speak for yourself." So Paul stretched out his hand and began his defense.

Acts 26:24

As he continued his defense, Festus shouted, "You're out of your mind, Paul! Too much education is driving you crazy!"

Romans 1:13-17

I do not want you to be unaware, brothers, that I often planned to come to you (but have been prevented from doing so until now), so that I might reap a harvest among you, just as I have among the rest of the gentiles.

1 Corinthians 9:16-17

For if I preach the gospel, I have nothing to boast about, for this obligation has been entrusted to me. How terrible it would be for me if I didn't preach the gospel!

Galatians 2:7-8

In fact, they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcised, just as Peter had been entrusted with the gospel for the circumcised.

1 Timothy 2:7

For this reason I was appointed to be an announcer, an apostle, and a faithful and true teacher of the gentiles. (I am telling you the truth. I am not lying.)

2 Timothy 1:11-12

For the sake of this gospel I was appointed to be a preacher, an apostle, and a teacher of the gentiles.

2 Timothy 4:6-7

I am already being poured out as an offering, and the time for my departure has come.

2 Timothy 4:16

At my first trial no one came to my defense. Everyone abandoned me. May it not be held against them!

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain