Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But I am hard pressed {between the two options}, having the desire to depart and to be with Christ, {for this is very much better}.

New American Standard Bible

But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better;

King James Version

For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:

Holman Bible

I am pressured by both. I have the desire to depart and be with Christ—which is far better

International Standard Version

Indeed, I cannot decide between the two. I have the desire to leave this life and be with the Messiah, for that is far better.

A Conservative Version

And I am constrained by the two, having the desire to depart and be with Christ, being far better.

American Standard Version

But I am in a strait betwixt the two, having the desire to depart and be with Christ; for it is very far better:

Amplified

But I am hard-pressed between the two. I have the desire to leave [this world] and be with Christ, for that is far, far better;

An Understandable Version

So, I am in a dilemma between the two choices. [On the one hand] I have the desire to depart [from this life] and be with Christ [in heaven], which would be far better.

Anderson New Testament

I am in a strait between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better:

Bible in Basic English

I am in a hard position between the two, having a desire to go away and be with Christ, which is very much better:

Common New Testament

I am hard pressed between the two. My desire is to depart and be with Christ, for that is far better;

Daniel Mace New Testament

I am doubly press'd between my desire to depart, in order to be with Christ, which is by far the best for ME;

Darby Translation

But I am pressed by both, having the desire for departure and being with Christ, for it is very much better,

Godbey New Testament

But I am in a strait between two, having a desire to depart and to be with Christ; for this is far better:

Goodspeed New Testament

I am undecided between the two, for I long to depart and be with Christ, for that is far, far better,

John Wesley New Testament

For I am in a strait between two, having a desire to depart and to be with Christ, for it is far better.

Julia Smith Translation

For I am pressed together from two, having one eager desire to be loosed, and be with Christ (rather much better:)

King James 2000

For I am in a strait between two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:

Modern King James verseion

For I am pressed together by the two: having a desire to depart and to be with Christ, which is far better.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am constrained of two things. I desire to be loosed, and to be with Christ, which thing is best of all:

Moffatt New Testament

I am in a dilemma between the two. My strong desire is to depart and be with Christ, for that is far the best.

Montgomery New Testament

but am in a quandary between the two. I am perplexed. I have a strong desire to break camp and to be with Christ, which is far better;

NET Bible

I feel torn between the two, because I have a desire to depart and be with Christ, which is better by far,

New Heart English Bible

But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better.

Noyes New Testament

but I am held in a strait by the two, having a desire to depart, and to be with Christ; for it is far better;

Sawyer New Testament

But I am in a strait between the two, having a desire to depart and be with Christ; for this is far better;

The Emphasized Bible

I am held in constraint, however, by reason of the two, - having, the coveting, to be released, and to be with, Christ, for it were far better!

Thomas Haweis New Testament

For I am in a strait between the two, having an earnest longing to be dissolved, and to be with Christ, for this is far, far better:

Twentieth Century New Testament

My own desire is to depart and be with Christ, for this would be far better.

Webster

For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:

Weymouth New Testament

I am in a dilemma, my earnest desire being to depart and be with Christ, for that is far, far better.

Williams New Testament

I am hesitating between two desires, for I long to depart and to be with Christ, for that is far, far better,

World English Bible

But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better.

Worrell New Testament

but I am constrained by the two; having the desire to depart and be with Christ, for it is far better;

Worsley New Testament

for I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ, which is much preferable:

Youngs Literal Translation

for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I am in a strait
συνέχω 
sunecho 
be taken with, throng, straiten, keep in, hold, stop, press, lie sick of, constrain, be in a strait
Usage: 10

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

a desire
ἐπιθυμία 
Epithumia 
Usage: 35

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἀναλύω 
Analuo 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

with
σύν 
sun 
Usage: 120

Χριστός 
christos 
Usage: 557

which is
πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

far
μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

Devotionals

Devotionals about Philippians 1:23

Devotionals containing Philippians 1:23

Images Philippians 1:23

Prayers for Philippians 1:23

Context Readings

Living Is Christ

22 But if [it is] to live in the flesh, this [is] fruitful work for me, and which I will prefer [I do] not know. 23 But I am hard pressed {between the two options}, having the desire to depart and to be with Christ, {for this is very much better}. 24 But to stay on in the flesh [is] more necessary for your sake.



Cross References

2 Corinthians 5:8

so we are confident and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.

2 Timothy 4:6

For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure is imminent.

Luke 23:43

And he said to him, "Truly I say to you, today you will be with me in paradise."

John 12:26

If anyone serves me, he must follow me, and where I am, there my servant will be also. If anyone serves me, the Father will honor him.

2 Samuel 24:14

Then David said to Gad, "I [am] greatly distressed. Please let us fall into the hand of Yahweh, because he [is] great in his compassion; but into the hand of man don't let me fall."

Job 19:26-27

And after my skin has been thus destroyed, but from my flesh I will see God,

Psalm 16:10-11

for you will not abandon my soul to Sheol; you will not give your faithful one to see [the] grave.

Psalm 17:15

[By contrast,] I in righteousness shall see your face. Upon awakening I will be satisfied [seeing] your form.

Psalm 49:15

Surely God will ransom my life from the {power} of Sheol, because he will receive me. Selah

Psalm 73:24-26

You will guide me with your advice, and afterward you will take me [into] honor.

Luke 2:29-30

"Now dismiss your slave in peace, Lord, according to your word.

Luke 8:38

And the man from who the demons had gone out was begging him to stay with him, but he sent him away, saying,

Luke 12:50

But I have a baptism to be baptized with, and how I am distressed until it is accomplished!

John 13:1

Now before the feast of Passover, Jesus, knowing that his hour had come that he would depart from this world to the Father, [and] having loved [his] own in the world, loved them to the end.

John 14:3

And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to myself, so that where I am, you may be also.

John 17:24

"Father, [those] whom you have given to me--I want that those also may be with me where I am, in order that they may see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world.

Acts 7:59

And they kept on stoning Stephen [as he] was calling out and saying, "Lord Jesus, receive my spirit!"

2 Corinthians 6:12

You are not restricted by us, but you are restricted in your affections.

1 Thessalonians 2:1

For [you] yourselves know, brothers, our reception with you, that it was not in vain,

1 Thessalonians 2:13

And because of this we also give thanks to God constantly, that [when you] received God's word {that you heard} from us, you accepted [it] not [as the] word of men, but as [it] truly is, [the] word of God, which also is at work in you who believe.

1 Thessalonians 4:17

Then we who are alive, who remain, will be snatched away at the same time together with them in the clouds for a meeting with the Lord in the air, and thus we will be together with the Lord always.

Revelation 7:14-17

And I said to him, "My lord, you know." And he said to me, "These are the ones who have come out of the great tribulation, and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Revelation 14:13

And I heard a voice from heaven saying, "Write: 'Blessed [are] the dead who die in the Lord from now on!'" "Yes," says the Spirit, "in order that they may rest from their labors, for their deeds follow after them."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain