Parallel Verses

A Conservative Version

so that ye may become blameless and pure children of God, blameless in the midst of a crooked and perverted generation, among whom ye shine as lights in the world.

New American Standard Bible

so that you will prove yourselves to be blameless and innocent, children of God above reproach in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you appear as lights in the world,

King James Version

That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;

Holman Bible

so that you may be blameless and pure, children of God who are faultless in a crooked and perverted generation, among whom you shine like stars in the world.

International Standard Version

so that you may be blameless and innocent, God's children without any faults among a crooked and perverse generation, among whom you shine like stars in the world

American Standard Version

that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,

Amplified

That you may show yourselves to be blameless and guileless, innocent and uncontaminated, children of God without blemish (faultless, unrebukable) in the midst of a crooked and wicked generation [spiritually perverted and perverse], among whom you are seen as bright lights (stars or beacons shining out clearly) in the [dark] world,

An Understandable Version

so that you will be without just blame and innocent [of wrongdoing], children of God without fault in the middle of a crooked and perverted generation of people. You must shine among them like stars lighting up the sky,

Anderson New Testament

that you may be without reproach and Harmless, the children of God, without blame, in the midst of a wicked and perverse generation, among whom you shine as luminaries in the world,

Bible in Basic English

So that you may be holy and gentle, children of God without sin in a twisted and foolish generation, among whom you are seen as lights in the world,

Common New Testament

so that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world,

Daniel Mace New Testament

that you may be without reproach, the inoffensive spotless children of God in the midst of a depraved and perverse generation (among whom you should shine as stars in the world,

Darby Translation

that ye may be harmless and simple, irreproachable children of God in the midst of a crooked and perverted generation; among whom ye appear as lights in the world,

Godbey New Testament

in order that you may be blameless and pure, the children of God, irreproachable, amid a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world,

Goodspeed New Testament

so that you will be blameless and honest, faultless children of God in the midst of a crooked and perverted age, in which you appear like stars in a dark world,

John Wesley New Testament

That ye may be blameless and simple, the sons of God, unrebukable, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world,

Julia Smith Translation

That ye be complete and pure, children of God, blameless in the midst of a crooked and perverted generation, among whom ye appear as luminaries in the world;

King James 2000

That you may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom you shine as lights in the world;

Lexham Expanded Bible

in order that you may become blameless and innocent, children of God without fault in the midst of a crooked and perverted generation, among whom you shine as stars in the world,

Modern King James verseion

so that you may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation. Among these you shine as lights in the world,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that ye may be faultless, and pure, and the sons of God; without rebuke in the midst of a crooked and a perverse nation, among which see that ye shine as lights in the world,

Moffatt New Testament

so as to be blameless and innocent, faultless children of God in a crooked and perverse generation where you shine like stars in a dark world;

Montgomery New Testament

that you may become blameless and innocent, the sons of God, without rebuke in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine like stars in a dark world,

NET Bible

so that you may be blameless and pure, children of God without blemish though you live in a crooked and perverse society, in which you shine as lights in the world

New Heart English Bible

that you may become blameless and pure, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,

Noyes New Testament

that ye may be blameless and pure, children of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse generation; among whom ye shine as luminaries in the world,

Sawyer New Testament

that you may be blameless and sincere, children of God without blame in the midst of a crooked and perverse generation, in which you shine as luminaries in the world,

The Emphasized Bible

In order that ye may become faultless and inviolate, children of God, blameless amidst a crooked and perverted generation, amongst whom ye appear as luminaries in the world,

Thomas Haweis New Testament

that ye may be blameless and harmless, the children of God, inoffensive, in the midst of an untoward and perverse generation, among whom ye shine as luminaries in the world;

Twentieth Century New Testament

So as to prove yourselves blameless and innocent-- 'faultless children of God, in the midst of an evil-disposed and perverse generation,' in which you are seen shining like stars in a dark world,

Webster

That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;

Weymouth New Testament

so that you may always prove yourselves to be blameless and spotless--irreproachable children of God in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as heavenly lights in the world,

Williams New Testament

so that you may prove to be blameless and spotless, faultless children of God in a crooked and perverted age, in which you shine as light-bearers in the world as you continue

World English Bible

that you may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,

Worrell New Testament

that ye may become blameless and harmless, children of God, irreproachable in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye appear as luminaries in the world,

Worsley New Testament

that ye may be blameless and inoffensive, the children of God without reproof, in the midst of a crooked and perverse generation; among whom ye shine as lights in the world,

Youngs Literal Translation

that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye may be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἄμεμπτος 
amemptos 
Usage: 5

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀκέραιος 
Akeraios 
Usage: 2

the sons
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἀμώμητος 
amometos 
Usage: 2

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

the midst
μέσος 
mesos 
Usage: 48

of a
γενεά 
Genea 
Usage: 17

σκολιός 
Skolios 
Usage: 4

διαστρέφω 
Diastrepho 
Usage: 5

γενεά 
Genea 
Usage: 17

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ye shine
φαίνω 
Phaino 
Usage: 22

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

φωστήρ 
Phoster 
Usage: 2

Devotionals

Devotionals about Philippians 2:15

Devotionals containing Philippians 2:15

Images Philippians 2:15

Prayers for Philippians 2:15

Context Readings

Holding Fast To The Word Of Life

14 Do all things without grumblings and arguments, 15 so that ye may become blameless and pure children of God, blameless in the midst of a crooked and perverted generation, among whom ye shine as lights in the world. 16 Holding firm the word of life, for a boast by me in the day of Christ, that I did not run in vain nor labor in vain.


Cross References

Matthew 5:45

so that ye may become sons of your Father in the heavens, because he makes his sun to rise on the evil and the good, and makes rain on the righteous and the unrighteous.

Deuteronomy 32:5

They have dealt corruptly with him. [They are] not his sons, [it is] their blemish, a perverse and crooked generation.

Matthew 5:14-16

Ye are the light of the world. A city setting on a hill cannot be hid,

Matthew 5:48

Ye therefore shall be perfect, even as your Father in the heavens is perfect.

Luke 1:6

And they were both righteous before God, going in all the commandments and righteous things of the Lord blameless.

John 5:35

That man was the lamp that burns and shines, and ye were willing to rejoice for an hour in his light.

1 Corinthians 1:8

who will also confirm you until the end, irreproachable in the day of our Lord Jesus Christ.

Ephesians 5:27

so that he might present it to himself, the glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that it should be holy and unblemished.

Titus 2:10

not pilfering, but demonstrating all good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

1 Peter 2:12

Having your behavior good among the Gentiles, so that, upon which they speak against you as evil-doers, they may glorify God in the day of visitation, from having observed your good works.

Psalm 122:5

For there thrones are set for judgment, the thrones of the house of David.

Isaiah 60:1

Arise, shine, for thy light has come, and the glory of LORD has risen upon thee.

Matthew 10:16

Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves. Become ye therefore wise as serpents, and innocent as doves.

Matthew 17:17

And having answered, Jesus said, O faithless and perverted generation, how long will I be with you? How long will I endure you? Bring him here to me.

Luke 6:35

But love your enemies, and do good, and lend, despairing nothing, and your reward will be great. And ye will be sons of the Most High, because he is good toward the ungrateful and bad.

Acts 2:40

And with many more other words he testified and exhorted them, saying, Be saved from this crooked generation.

Acts 20:30

And from you yourselves men will rise up, speaking distorted things, to draw away the disciples after them.

Romans 16:19

For your obedience reached to all men. Therefore I rejoice over you, but I want you to be indeed wise in the good and pure in the evil.

2 Corinthians 6:17

Therefore, Come ye out from among them, and be ye separated, says Lord, And touch no unclean thing, and I will receive you

Ephesians 5:1-2

Become ye therefore imitators of God, as beloved children.

Ephesians 5:7-8

Do not become ye therefore partakers with them.

Philippians 1:10

for you to examine the things that are significant. So that ye may be tested by sunlight and not stumbling toward the day of Christ,

1 Thessalonians 5:23

And may the God of peace himself sanctify you thoroughly. And may your spirit and soul and body be preserved complete, blamelessly at the coming of our Lord Jesus Christ.

1 Timothy 3:2

The overseer therefore must be blameless, the husband of one wife, without wine, serious minded, disciplined, loving strangers, able to teach,

1 Timothy 3:10

And let these also first be proven, then being blameless, let them serve as deacons.

1 Timothy 5:7

And command these things, so that they may be blameless.

1 Timothy 5:14

I desire therefore the younger women to marry, to bear children, to manage house, to give not one occasion to him who opposes on account of slander.

1 Timothy 5:20

Those who sin, rebuke in the sight of all, so that the others may also have fear.

Titus 1:6

if any man is blameless, the husband of one wife, having believing children, not with an accusation of debauchery or insubordinate.

Titus 2:15

These things speak and exhort and rebuke with every command. Let no man disregard thee.

Hebrews 7:26

For such a high priest is fitting for us, devout, innocent, undefiled, separated from sinners, and having become higher than the heavens.

1 Peter 1:14-17

As children of obedience, not fashioning yourselves to the former desires in your ignorance,

1 Peter 2:9

But ye are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for an acquired possession, so that ye might broadly proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.

2 Peter 3:14

Therefore, beloved, anticipating these things, be diligent to be found by him in peace, without spot and blameless.

1 John 3:1-3

Behold what kind of love the Father has given to us, that we may be called children of God. Because of this the world does not know you, because it did not know him.

Revelation 3:9

Behold, I give of the synagogue of Satan, those who say themselves to be Jews, and are not, but lie, behold, I will make them so that they will come and bow down before thy feet, and may know that I have loved thee.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain