Parallel Verses

Godbey New Testament

in order that you may be blameless and pure, the children of God, irreproachable, amid a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world,

New American Standard Bible

so that you will prove yourselves to be blameless and innocent, children of God above reproach in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you appear as lights in the world,

King James Version

That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;

Holman Bible

so that you may be blameless and pure, children of God who are faultless in a crooked and perverted generation, among whom you shine like stars in the world.

International Standard Version

so that you may be blameless and innocent, God's children without any faults among a crooked and perverse generation, among whom you shine like stars in the world

A Conservative Version

so that ye may become blameless and pure children of God, blameless in the midst of a crooked and perverted generation, among whom ye shine as lights in the world.

American Standard Version

that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,

Amplified

so that you may prove yourselves to be blameless and guileless, innocent and uncontaminated, children of God without blemish in the midst of a [morally] crooked and [spiritually] perverted generation, among whom you are seen as bright lights [beacons shining out clearly] in the world [of darkness],

An Understandable Version

so that you will be without just blame and innocent [of wrongdoing], children of God without fault in the middle of a crooked and perverted generation of people. You must shine among them like stars lighting up the sky,

Anderson New Testament

that you may be without reproach and Harmless, the children of God, without blame, in the midst of a wicked and perverse generation, among whom you shine as luminaries in the world,

Bible in Basic English

So that you may be holy and gentle, children of God without sin in a twisted and foolish generation, among whom you are seen as lights in the world,

Common New Testament

so that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world,

Daniel Mace New Testament

that you may be without reproach, the inoffensive spotless children of God in the midst of a depraved and perverse generation (among whom you should shine as stars in the world,

Darby Translation

that ye may be harmless and simple, irreproachable children of God in the midst of a crooked and perverted generation; among whom ye appear as lights in the world,

Goodspeed New Testament

so that you will be blameless and honest, faultless children of God in the midst of a crooked and perverted age, in which you appear like stars in a dark world,

John Wesley New Testament

That ye may be blameless and simple, the sons of God, unrebukable, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world,

Julia Smith Translation

That ye be complete and pure, children of God, blameless in the midst of a crooked and perverted generation, among whom ye appear as luminaries in the world;

King James 2000

That you may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom you shine as lights in the world;

Lexham Expanded Bible

in order that you may become blameless and innocent, children of God without fault in the midst of a crooked and perverted generation, among whom you shine as stars in the world,

Modern King James verseion

so that you may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation. Among these you shine as lights in the world,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that ye may be faultless, and pure, and the sons of God; without rebuke in the midst of a crooked and a perverse nation, among which see that ye shine as lights in the world,

Moffatt New Testament

so as to be blameless and innocent, faultless children of God in a crooked and perverse generation where you shine like stars in a dark world;

Montgomery New Testament

that you may become blameless and innocent, the sons of God, without rebuke in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine like stars in a dark world,

NET Bible

so that you may be blameless and pure, children of God without blemish though you live in a crooked and perverse society, in which you shine as lights in the world

New Heart English Bible

that you may become blameless and pure, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,

Noyes New Testament

that ye may be blameless and pure, children of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse generation; among whom ye shine as luminaries in the world,

Sawyer New Testament

that you may be blameless and sincere, children of God without blame in the midst of a crooked and perverse generation, in which you shine as luminaries in the world,

The Emphasized Bible

In order that ye may become faultless and inviolate, children of God, blameless amidst a crooked and perverted generation, amongst whom ye appear as luminaries in the world,

Thomas Haweis New Testament

that ye may be blameless and harmless, the children of God, inoffensive, in the midst of an untoward and perverse generation, among whom ye shine as luminaries in the world;

Twentieth Century New Testament

So as to prove yourselves blameless and innocent-- 'faultless children of God, in the midst of an evil-disposed and perverse generation,' in which you are seen shining like stars in a dark world,

Webster

That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;

Weymouth New Testament

so that you may always prove yourselves to be blameless and spotless--irreproachable children of God in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as heavenly lights in the world,

Williams New Testament

so that you may prove to be blameless and spotless, faultless children of God in a crooked and perverted age, in which you shine as light-bearers in the world as you continue

World English Bible

that you may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,

Worrell New Testament

that ye may become blameless and harmless, children of God, irreproachable in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye appear as luminaries in the world,

Worsley New Testament

that ye may be blameless and inoffensive, the children of God without reproof, in the midst of a crooked and perverse generation; among whom ye shine as lights in the world,

Youngs Literal Translation

that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye may be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἄμεμπτος 
amemptos 
Usage: 5

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀκέραιος 
Akeraios 
Usage: 2

the sons
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἀμώμητος 
amometos 
Usage: 2

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

the midst
μέσος 
mesos 
Usage: 48

of a
γενεά 
Genea 
Usage: 17

σκολιός 
Skolios 
Usage: 4

διαστρέφω 
Diastrepho 
Usage: 5

γενεά 
Genea 
Usage: 17

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ye shine
φαίνω 
Phaino 
Usage: 22

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

φωστήρ 
Phoster 
Usage: 2

Devotionals

Devotionals about Philippians 2:15

Devotionals containing Philippians 2:15

Images Philippians 2:15

Prayers for Philippians 2:15

Context Readings

Holding Fast To The Word Of Life

14 Do all things without murmurings and disputatious; 15 in order that you may be blameless and pure, the children of God, irreproachable, amid a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world, 16 having the word of life; unto my boasting in the day of Christ, because I did not run in vain, neither did I labor in vain.


Cross References

Matthew 5:45

in order that you may be the sons of your Father who is in the heavens: because He raises up His sun on the wicked and on the good, and rains on the righteous and on the unrighteous.

Matthew 5:45

in order that you may be the sons of your Father who is in the heavens: because He raises up His sun on the wicked and on the good, and rains on the righteous and on the unrighteous.

Matthew 5:14-16

Ye are the light of the world. A city sitting on a mountain is unable to be hidden.

Matthew 5:48

Therefore ye shall be perfect, as your Father who is in heaven is perfect.

Luke 1:6

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.

John 5:35

He was a bright and shining light: and you were willing to rejoice for an hour in that light.

1 Corinthians 1:8

who will also establish you unblamable unto the end in the day of our Lord Jesus Christ.

Ephesians 5:27

in order that he might present to himself the glorious church, having not spot or wrinkle or any of such things; but that she might be holy and blameless.

Titus 2:10

not purloining, but exhibiting all good faith, that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things.

1 Peter 2:12

having your deportment beautiful among the Gentiles: in order that in whatsoever they calumniate you as evil doers, seeing from your beautiful works, they may glorify God in the day of his visitation.

1 Peter 2:12

having your deportment beautiful among the Gentiles: in order that in whatsoever they calumniate you as evil doers, seeing from your beautiful works, they may glorify God in the day of his visitation.

1 Peter 2:12

having your deportment beautiful among the Gentiles: in order that in whatsoever they calumniate you as evil doers, seeing from your beautiful works, they may glorify God in the day of his visitation.

Matthew 10:16

Behold, I send you forth like sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.

Matthew 17:17

And Jesus responding said: O, faithless and perverse generation, how long shall I be with you? bring him hither to me.

Luke 6:35

Moreover love your enemies, and do good, and lend, hoping nothing in return; and your reward shall be great, and you shall be the sons of the Highest: because He is good to the ungrateful and wicked.

Acts 2:40

And with many other words did he testify and exhort them, saying, Be saved from this wicked generation.

Acts 20:30

and men from you yourselves will rise up, speaking perverse things, in order to lead away disciples after them.

Romans 16:19

For your obedience has come abroad unto all men: therefore I rejoice over you, and wish you to be wise in that which is good, and uncompromising towards that which is evil.

2 Corinthians 6:17

Therefore come out from the midst of them, and be ye separate, says the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,

Ephesians 5:1-2

Therefore be ye imitators of God, as beloved children;

Ephesians 5:7-8

Therefore be not partakers along with them.

Philippians 1:10

in order that you may distinguish those things which differ; that you may be pure and without offence in the day of Christ;

1 Thessalonians 5:23

And the God of peace himself sanctify you wholly; and may your whole spirit and soul and body be preserved blameless, in the coming of our Lord Jesus Christ.

1 Timothy 3:2

Therefore it behooves the bishop to be blameless, the husband of one wife, modest, prudent, orderly, hospitable, competent to teach,

1 Timothy 3:10

And let them also first be proven; then let them minister the office of deacon, being irreproachable.

1 Timothy 5:7

Indeed command these things, in order that they may be blameless.

1 Timothy 5:14

Therefore I wish the younger women to marry, to raise up children, to rule the house, to give no occasion to the adversary for the sake of reproach;

1 Timothy 5:20

Convict those who sin before all, in order that the rest may also have fear.

Titus 1:6

if any one is irreproachable, the husband of one wife, having faithful children, not in accusation of riot or incorrigible.

Titus 2:15

Speak these things and exhort and convict with all authority; let no one despise thee.

Hebrews 7:26

For such a high priest was indeed appropriate unto us, holy, free from sin, undefiled, having been separated from the sinners, and being higher than the heavens;

1 Peter 1:14-17

As children of obedience, not being fashioned after your former lusts in ignorance:

1 Peter 2:9

But you are an elect race, a royal priesthood, a holy nation, a people unto conquest; in order that you may proclaim the virtues of the one having called you out of darkness unto his own marvelous light:

2 Peter 3:14

Therefore, beloved, looking for these things, be diligent to be found spotless and blameless unto him in peace:

1 John 3:1-3

Behold, what manner of love the Father has bestowed upon us, that we should be called the children of God; and we are. And on this account the world does not know us, because it did not know him.

Revelation 3:9

Behold, I give of the synagogue of Satan, those who say they are Jews, and are not, but are lying; behold, I will make them that they shall come and worship before thy feet, and may know that I have loved thee with divine love.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain