Parallel Verses

Williams New Testament

But you know his tested character, how like a son in fellowship with his father he has toiled with me like a slave in preaching the good news.

New American Standard Bible

But you know of his proven worth, that he served with me in the furtherance of the gospel like a child serving his father.

King James Version

But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.

Holman Bible

But you know his proven character, because he has served with me in the gospel ministry like a son with a father.

International Standard Version

But you know his proven worth how like a son with his father he served with me in the gospel.

A Conservative Version

But ye know the proof of him, that, as a child to a father, he served with me for the good-news.

American Standard Version

But ye know the proof of him, that, as a child'serveth a father,'so he served with me in furtherance of the gospel.

Amplified

But you know of Timothy’s tested worth and his proven character, that he has served with me to advance the gospel like a son serving with his father.

An Understandable Version

But you people know about his proven reliability, how he served with me in advancing [the work of] the Gospel just like a son working with his father.

Anderson New Testament

But you know his approved character, that as a son with a father he has served with me in the gospel.

Bible in Basic English

But his quality is clear to you; how, as a child is to its father, so he was a help to me in the work of the good news.

Common New Testament

But you know that he has proved his worth, because as a son with his father he has served with me in the work of the gospel.

Daniel Mace New Testament

you know he has stood the test, and has serv'd with me in the gospel, as a son serves with his father.

Darby Translation

But ye know the proof of him, that, as a child a father, he has served with me in the work of the glad tidings.

Godbey New Testament

But you know his integrity, that, as a child a father, he served along with me in the gospel.

Goodspeed New Testament

But you know his character, and how like a son helping his father he has worked like a slave with me in preaching the good news.

John Wesley New Testament

But ye know the proof of him, that as a son with his father, he hath served with me in the gospel.

Julia Smith Translation

And ye know his proof, that, as a child to a father, he served with me in the good news.

King James 2000

But you know the proof of him, that, as a son with the father, he has served with me in the gospel.

Lexham Expanded Bible

But you know his proven character, that like a child with a father he served with me for the gospel.

Modern King James verseion

But you know the proof of him, that, as a son with the father, he has served with me in the gospel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye know the proof of him, how that as a son with the father, so with me bestowed he his labour upon the gospel.

Moffatt New Testament

But you know how he has stood the test, how he has served with me in the gospel, like a son helping his father.

Montgomery New Testament

And you know Timothy's worth, how he has shared my servitude in furtherance of the gospel, like a son helping his father.

NET Bible

But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.

New Heart English Bible

But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.

Noyes New Testament

But ye know the proof of him, that, as a son serves a father, he served with me for the gospel.

Sawyer New Testament

But you know his tried virtue, that as a son with a father he has served with me in the gospel.

The Emphasized Bible

But, of the proof of him, be taking note, - that, as child, with father, with me, hath he done service for the glad-message;

Thomas Haweis New Testament

But ye have known the trial of him, that, as a son with a father, he hath served with me in the gospel.

Twentieth Century New Testament

But you know what Timothy has proved himself to be, and how, like a child working for his father, he worked hard with me in spreading the Good News.

Webster

But ye know the proof of him, that as a son with the father, he hath served with me in the gospel.

Weymouth New Testament

But you know Timothy's approved worth--how, like a child working with his father, he has served with me in furtherance of the Good News.

World English Bible

But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.

Worrell New Testament

But ye know the proof of him, that, as a child with a father, he served with me in furtherance of the Gospel.

Worsley New Testament

But ye know the proof I have had of him, that as son with a father he served with me in the gospel.

Youngs Literal Translation

and the proof of him ye know, that as a child serveth a father, with me he did serve in regard to the good news;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ye know
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

the proof
δοκιμή 
Dokime 
Usage: 7

of him

Usage: 0

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a son
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

with the father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

δουλεύω 
Douleuo 
serve, be in bondage, do service
Usage: 20

with
σύν 
sun 
Usage: 120

me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Images Philippians 2:22

Prayers for Philippians 2:22

Context Readings

Timothy's Proven Character

21 for most people are looking out for their own interests, not for the interests of Jesus Christ. 22 But you know his tested character, how like a son in fellowship with his father he has toiled with me like a slave in preaching the good news. 23 So I hope to send him to you just as soon as I can see how my case is going to turn out.


Cross References

1 Corinthians 4:17

This is why I have sent Timothy to you. He is a dear child of mine and trustworthy in the Lord's work; he will call to your minds my methods in the work of Christ Jesus, just as I teach them everywhere in every church.

1 Timothy 1:2

to Timothy my genuine child in faith: spiritual blessing, mercy, and peace be with you from God our Father and Christ Jesus our Lord.

2 Corinthians 2:9

For this is why I wrote you, to see if you would stand the test, to see if you would be obedient in everything.

2 Timothy 1:2

to my dearly loved child, Timothy: spiritual blessing, mercy, and peace be with you from God our Father and Christ Jesus our Lord.

Acts 16:3-12

Paul wanted this man to join him in his journey; so on account of the Jews in that district he took him and had him circumcised, for everybody knew that his father was a Greek.

2 Corinthians 8:8

I am not saying this in the spirit of a command, but I am simply trying to test the genuineness of your love by the enthusiasm of others.

2 Corinthians 8:22

I send with them another brother of ours, whom I have often in many ways tested and found to be enthusiastic, but now he is more enthusiastic than ever, because of his great confidence in you.

2 Corinthians 8:24

So you must furnish them, before all the churches, proof of your love and ground for my praising you so highly.

Philippians 2:20

For I have no one else with a heart like his who would take such genuine interest in you,

1 Timothy 1:18

This is the instruction which I entrust to you, my son Timothy, which is in accordance with the prophetic utterances formerly made about you, that you may, aided by them, continue to fight the good fight,

2 Timothy 3:10

But you, on your part, have faithfully followed my teaching, my conduct, my aim, my faith, my patience, my love, my steadfastness,

Titus 1:4

to Titus, my genuine child in our common faith: be spiritual blessing and peace from God our Father and Christ Jesus our Saviour.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain