Parallel Verses

A Conservative Version

since he was longing for you all, and distressed because ye heard that he was sick.

New American Standard Bible

because he was longing for you all and was distressed because you had heard that he was sick.

King James Version

For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.

Holman Bible

since he has been longing for all of you and was distressed because you heard that he was sick.

International Standard Version

For he has been longing for all of you and is troubled because you heard that he was sick.

American Standard Version

since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick:

Amplified

For he has been longing for all of you and was distressed because you had heard that he was sick.

An Understandable Version

For he longed to see all of you and was very distressed because you had heard that he was sick.

Anderson New Testament

because he longed after you all, and was much distressed, because you had heard that he was sick.

Bible in Basic English

Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill:

Common New Testament

for he was longing for you all and was distressed because you had heard that he was ill.

Daniel Mace New Testament

for he long'd to see you all, and was greatly concern'd, that you should hear he was sick. and indeed he was sick almost unto death:

Darby Translation

since he had a longing desire after you all, and was distressed because ye had heard that he was sick;

Godbey New Testament

since he was longing after you all, and grieving, because you heard that he was sick.

Goodspeed New Testament

For he has been longing to see you all, and has been greatly distressed because you heard that he was sick.

John Wesley New Testament

For he longed after you all, and was full of heaviness, because ye had heard that he was sick.

Julia Smith Translation

Since he was longing for you all, and harassed because ye heard that he was sick.

King James 2000

For he longed after you all, and was full of heaviness, because you had heard that he had been sick.

Lexham Expanded Bible

because he was longing for all of you and was distressed because you had heard that he was sick.

Modern King James verseion

For he longed after you all and was full of heaviness, because you had heard that he had been sick.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he longed after you, and was full of heaviness, because that ye had heard say that he should be sick,

Moffatt New Testament

for he has been yearning for you all. He has been greatly concerned because you heard he was ill.

Montgomery New Testament

for he has been homesick for you all, and distressed at your having heard of his illness.

NET Bible

Indeed, he greatly missed all of you and was distressed because you heard that he had been ill.

New Heart English Bible

since he longed for you all, and was very troubled, because you had heard that he was sick.

Noyes New Testament

for he was longing after you all, and was much troubled, because ye heard that he was sick.

Sawyer New Testament

for he greatly desired you all and was anxious, because you heard that he was sick.

The Emphasized Bible

Since he hath been longing to see, you all, and hath been in great distress, because ye had heard he was sick; -

Thomas Haweis New Testament

For indeed he greatly longed after you all, and was very sorry that ye had heard that he had been sick.

Twentieth Century New Testament

For he has been longing to see you all, and has been distressed because you heard of his illness.

Webster

For he longed after you all, and was full of heaviness, because ye had heard that he was sick.

Weymouth New Testament

I send him because he is longing to see you all and is distressed at your having heard of his illness.

Williams New Testament

for he has been longing to see you and has been homesick because you have heard that he was sick.

World English Bible

since he longed for you all, and was very troubled, because you had heard that he was sick.

Worrell New Testament

since he was longing after you all, and was in great distress, because ye heard that he was sick.

Worsley New Testament

for he much longed after you all, and was greatly concerned because ye had heard that he was sick.

Youngs Literal Translation

seeing he was longing after you all, and in heaviness, because ye heard that he ailed,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ἐπειδή 
Epeide 
Usage: 9

ἐπιποθέω 
Epipotheo 
Usage: 9

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

G85
ἀδημονέω 
Ademoneo 
be very heavy, be full of heaviness
Usage: 3

διότι 
Dioti 
Usage: 18

ye had heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

Context Readings

Epaphroditus' Mission

25 But I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and co-workman and fellow soldier, and your apostle and servant of my need, 26 since he was longing for you all, and distressed because ye heard that he was sick. 27 For also he was sick, near death, but God was merciful to him, and not only him, but also me, so that I might not have sorrow upon sorrow.


Cross References

Philippians 1:8

For God is my witness, how I long for you all in bowels of Jesus Christ.

2 Samuel 13:39

And [the soul of] king David longed to go forth to Absalom, for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.

2 Samuel 24:17

And David spoke to LORD when he saw the agent who smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done perversely, but these sheep, what have they done? Let thy hand, I pray thee, be against me, and against my father's ho

Job 9:27

If I say, I will forget my complaint. I will put off my [sad] countenance, and be of good cheer,

Psalm 69:20

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. And I looked for some to take pity, but there was none, and for comforters, but I found none.

Proverbs 12:25

Heaviness in the heart of a man makes it droop, but a good word makes it glad.

Isaiah 61:3

to appoint to those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness, that they may be called trees of righteousness, the planting of LORD, that

Matthew 11:28

Come to me, all ye who labor and have been burdened, and I will give you rest.

Matthew 26:37

And having taken Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and distressed.

John 11:35-36

Jesus wept.

Acts 21:13

And Paul answered, What are ye doing, weeping and breaking my heart? For I fare ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.

Romans 1:11

For I long to see you, so that I may impart some spiritual gift to you, in order to establish you,

Romans 9:2

that great distress is in me, and unceasing sorrow in my heart.

Romans 12:15

Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep,

1 Corinthians 12:26

And if one part suffers, all the parts suffer together, or one part is honored, all the parts rejoice together.

2 Corinthians 9:14

and by their supplication about you, yearning for you because of the transcending grace of God in you.

Galatians 6:2

Bear the burdens of each other, and so fulfill the law of the Christ.

Ephesians 3:13

Therefore I ask that ye not become discouraged at my tribulations on your behalf, which is your glory.

Philippians 1:3

I thank my God upon every memory of you,

Philippians 4:1

So then, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, so stand firm in Lord this way beloved.

1 Peter 1:6

In which ye greatly rejoice, although made sorrowful in various trials. Since it is now necessary for a little while,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain