Parallel Verses
Worsley New Testament
because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his own life, so that he might fill up what was wanting in your kind offices towards me.
New American Standard Bible
because he came close to death
King James Version
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
Holman Bible
because he came close to death for the work
International Standard Version
because he came close to death for the work of the Messiah by risking his life to complete what remained unfinished in your service to me.
A Conservative Version
Because for sake of the work of the Christ he came near the point of death, handing over his life so that he might fill up the deficiency of your service toward me.
American Standard Version
because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me.
Amplified
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was lacking in your service to me [which distance prevented you from rendering personally].
An Understandable Version
because he almost died for the work of Christ, risking his life to provide me with what you were not able to.
Anderson New Testament
because for the work of the Christ he was near to death, not regarding his life, that he might supply that which was lacking in your service to me.
Bible in Basic English
Because for the work of Christ he was near to death, putting his life in danger to make your care for me complete.
Common New Testament
because he almost died for the work of Christ, risking his life to complete what was deficient in your service to me.
Daniel Mace New Testament
for he was upon the brink of death for the service of Christ, having expos'd his life to the greatest dangers, to perform those kind offices, which you could not do yourselves.
Darby Translation
because for the sake of the work he drew near even to death, venturing his life that he might fill up what lacked in your ministration toward me.
Godbey New Testament
because he was nigh unto death on account of the work of Christ, having jeoparded his life, in order that he might fulfill your deficiency of ministry towards me.
Goodspeed New Testament
for he came near dying for the Lord's work, and risked his life to make up for what was lacking in the service you have done me.
John Wesley New Testament
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his own life, to supply your deficiency of service toward me.
Julia Smith Translation
Because for the work of Christ he drew near to death, having exposed the soul to danger, that he might fill up your want of service to me.
King James 2000
Because for the work of Christ he was near unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
Lexham Expanded Bible
because on account of the work of Christ he came near to the point of death, risking his life in order that {he might make up for your inability to serve me}.
Modern King James verseion
because for the work of Christ he was near death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
because that for the work of Christ he went so far, that he was nigh unto death, and regarded not his life, to fulfill that service which was lacking on your part toward me.
Moffatt New Testament
for he nearly died in the service of Christ by risking his life to make up for the services you were not here to render me.
Montgomery New Testament
for it was through the work of the Lord that he came near to death; for he hazarded his very life to supply what was lacking in the help you sent me.
NET Bible
since it was because of the work of Christ that he almost died. He risked his life so that he could make up for your inability to serve me.
New Heart English Bible
because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.
Noyes New Testament
because he was near to death on account of the work, hazarding his life to supply what was wanting on your part in the ministration to me.
Sawyer New Testament
because on account of the work he was nigh to death, not having consulted properly for his life, that he might fully supply your lack of service to me.
The Emphasized Bible
Because, for the sake of the work of the Lord, unto death, he drew nigh, running hazard with his life, that he might fill up your lack of the public service, towards me.
Thomas Haweis New Testament
for in the work of Christ he was nigh unto death indifferent about life, that he might afford me that service which it was not in your power to render me.
Twentieth Century New Testament
For it was owing to his devotion to the Master's work that he was at the point of death, having risked his own life in the effort to supply what was wanting in the help that you sent me.
Webster
Because for the work of Christ he was nigh to death, not regarding his life, to supply the want of your service towards me.
Weymouth New Testament
because it was for the sake of Christ's work that he came so near death, hazarding, as he did, his very life in endeavouring to make good any deficiency that there might be in your gifts to me.
Williams New Testament
because he came near dying for the sake of the Lord's work and risked his life to make up for your lack of opportunity to minister to me.
World English Bible
because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.
Worrell New Testament
because, for the work of Christ, he came near to death; imperiling his soul, that he might fill up your lack of ministry toward me.
Youngs Literal Translation
because on account of the work of the Christ he drew near to death, having hazarded the life that he might fill up your deficiency of service unto me.
Themes
Being Devoted to God » Exemplified » Epaphroditus
Christian ministers » Zealous » Epaphroditus
Liberality » Should be exercised » In rendering personal services
Interlinear
Dia
References
Word Count of 37 Translations in Philippians 2:30
Verse Info
Context Readings
Epaphroditus' Mission
29 Receive him therefore in the Lord with all joy, and have such in high esteem: 30 because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his own life, so that he might fill up what was wanting in your kind offices towards me.
Cross References
1 Corinthians 16:17
I rejoice at the coming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: for what was wanting in you, they have made up.
Acts 20:24
But none of these things move me, nor do I account my life dear, so that I may finish my course with joy, and the ministry which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
Philippians 4:10
I rejoiced greatly in the Lord, that your care for me has now flourished again; for whom ye were indeed careful before, but ye wanted opportunity.
Matthew 25:36-40
I was naked, and ye clothed me; I was sick, and ye took care of me; I was in prison, and ye visited me.
Romans 16:4
(who for my life exposed their own; to whom not I only give thanks, but also all the churches of the Gentiles:)
1 Corinthians 15:53
for this corruptible body must put on incorruption, and this mortal body must be clothed with immortality.
1 Corinthians 16:10
If Timothy should come, see that he be with you without fear: for he is employed in the work of the Lord, as I also am.
2 Corinthians 12:15
And I will with the greatest pleasure spend and be spent for your souls; even though the more I love you, the less I should be loved.
Philippians 1:19-20
for I know that this shall turn to my safety through your prayer, and the aid of the Spirit of Jesus Christ.
Philippians 2:17
But if I be even poured forth as a libation on the sacrifice and service of your faith, I rejoice and congratulate with you all.
Philippians 2:27
For indeed he was sick and nigh unto death: but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
Philippians 4:18
And indeed I have it all, and now abound: I am fully supplied, having received of Epaphroditus the things sent by you, a fragrant odor, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
Revelation 12:11
And they have overcome him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony, and they loved not their life unto the death.